×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(א) וְהַמֶּ֣לֶךְ שְׁלֹמֹ֗ה אָהַ֞ב נָשִׁ֧ים נׇכְרִיּ֛וֹת רַבּ֖וֹת וְאֶת⁠־בַּת⁠־פַּרְעֹ֑ה מוֹאֲבִיּ֤וֹת עַמֳּנִיּוֹת֙ אֲדֹ֣מִיֹּ֔ת צֵֽדְנִיֹּ֖ת חִתִּיֹּֽת׃
Now King Solomon loved many foreign women together with the daughter of Pharaoh: women of the Moabites, Ammonites, Edomites, Zidonians, and Hittites,
תרגום יונתןילקוט שמעונירש״יר״י קרארד״קרלב״גאברבנאלמנחת שימצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
וּמַלְכָּא שְׁלֹמֹה רְחֵים נְשִׁין בְּנַת עַמְמִין סַגִיאִין וְיַת בַת פַּרְעֹה מוֹאֲבָאָן עֲמוֹנָאָן אֲדוֹמָאָן וְצִידוֹנָאָן חִתָּאָן.
והמלך שלמה אהב נשים נכריות רבות ואת בת פרעה – בת פרעה היתה בכלל (כתוב ברמז ח׳).
ואת בת פרעה – אף היא מן הנכריות, אלא שהיתה חביבה עליו מכולם, מנאה לעצמה. וכן: ויפקדו מעבדי דוד תשעה עשר איש ועשהאל (שמואל ב ב׳:ל׳).
And [especially] the daughter of Pharaoh. She too was one of the foreign women, but because she was beloved by him more than all of them, she was counted separately.⁠1 And similarly, "And there were missing of Dovid's servants nineteen men and Asahel.⁠"2
1. Alternatively, Pharaoh's daughter is singled out because she was the cause for the beginning of Shelomo's downfall (Radak).
2. II Shemuel 2:30.
והמלך שלמה אהב נשים נכריות רבות – למדת שעבר על שלשתן: על כסף וזהב לא ירבה לו מאד, ולא ירבה לו נשים, ולא ירבה לו סוסים (דברים י״ז:ט״ז-י״ז).
ואת בת פרעה – אף היא מן הנכריות, אך, לפי שהיתה חביבה עליו מכולם מנאה לעצמה וכן ויפקדו מעבדי דוד תשעה עשר איש ועשהאל (שמואל ב ב׳:ל׳).
נשים נכריות רבות – שתים רעות עשה בזה, אחת שהרבה נשים, ואפילו היו מישראל אסור לו להרבות, כמו שכתוב: ולא ירבה לו נשים ולא יסור לבבו (דברים י״ז:י״ז), כל שכן שהיו נכריות שהטו לבבו אחרי אלהים אחרים (מלכים א י״א:ד׳). והוא בטח בחכמתו ואמר: אני ארבה ולא אסור, זהו שאמר הנביא: אל יתהלל חכם בחכמתו (ירמיהו ט׳:כ״ב).
ומה שאמר: ואת בת פרעה – כי היא היתה תחילת הקלקלה, אף על פי שהיא לא הטתה את לבבו עד שהרבה נשים נכריות לעת זקנתו, והטו את לבבו. ולא שעבד עבודת גילולים, אלא שהניח נשיו לעבוד עבודת גילולים לאלהים אחרים, אף שהניח אותן לבנות במות בירושלים לעבודת גילולים, והוא שאמר: אז יבנה שלמה (מלכים א י״א:ז׳) – שהניח לבנות ולא מיחה בהן.
והמלך שלמה אהב נשים וגו׳ – הנה גנה אותו משני צדדין האחד שהוא לקח נשים מן הגוים אשר הזהירה התורה שלא נתחתן בם כדי שלא יטו את לבבינו אחרי אלהיהם, והצד השני מפני שהרבה לו נשים אשר הזהירה התורה אותו מזה בפרשת שופטים ואם אמר אומ׳ שכבר ראוי שנחשוב שנתגיירו כבר קודם שלקחתם שלמה הנה עם כל זה לא היה נמלט מהגנות כי בת פרעה היתה אסור לבא בקהל י״י גם אחר שנתגיירה כי דור שלישי לבד מותר להם לבא בקהל י״י והעמונית ומואבית הם גם כן מעם שאינו ראוי לבא בקהל שנאמר לא יבא עמוני ומואבי בקהל י״י ואף על פי שנקבותיהם לא נאסרו לבא בקהל כמו שבארנו שם הנה לא היה ראוי למלך שיבא בהן כי הזרע שיהי׳ לו מהן א״א שיהיה שלם מאד וכבר היה ראוי לשלמה שידקדק מאד שיהיה זרעו שלם עם י״י כדי שיתקיים לו הברית שכרת השם לדוד אביו להתקיים לו המלוכה תמיד אם ישמרו בניו תורתו הלא תראה שרחבעם היה בן עמונית ועשה הרע בעיני י״י ועוד כי מפני שהניח שלמה את נשיו לעבוד אלהיהן הרי הן כאילו לא נתגיירו והנה אמר ואת בת פרעה מלך מצרים לפי שבה נטה יותר מדרכי התורה ממה שנטה בלקיחת שאר נשיו הנכריות והיא ג״כ היתה חביבה לו מאד עד שכבר בנה לה בית באופן הנזכר במה שקדם.
והמלך שלמה וגומר. אחר שזכר הכתוב מעלות שלמה ושלמיותיו וגדלו, ספר איך בתכליות ימיו סכל את ידיו ולא מלא אחרי השם ית׳ ובעבור זה נמשכו לו צרות וחסרונות רבות. ובפרק במה בהמה יוצאה (שבת נ״ו ע״ב) אמרו, א״ר שמואל בר נחמני א״ר יונתן כל האומר שלמה חטא אינו אלא טועה, שנאמר ולא היה לבבו שלם כלבב דוד אביו, כלבב דוד אביו הוא דלא הוה, מיחטא נמי לא חטא. והקשו שם מאז יבנה שלמה במה לכמוש? ותרצו שבקש לבנות ולא בנה. והקשו עוד מאמרו ויעש שלמה הרע בעיני ה׳? ותרצו מתוך שהיה לו למחות ביד נשיו ולא מיחה מעלה עליו הכתוב כאלו חטא. ואחרי שהכתוב העיד על חטא שלמה וענשו מוכיח עליו ג״כ, ראוי שנדע מי הביא לחכמינו ז״ל להכחיש פשטי הכתובים ולומר שמי שיאמינם כפשטם אינו אלא טועה? והנה הכתוב צווח ויהי לעת זקנת שלמה נשיו הטו את לבבו אחרי אלהים אחרים וגומר וילך שלמה אחרי עשתרות אלהי צידונים ואחרי מלכום שקוץ עמונים ויעש שלמה הרע בעיני ה׳ וגומר, ואמר עוד אז יבנה שלמה במה לשקוץ מואב בהר אשר על פני ירושלם ולמולך שקוץ בני עמון וגומר, ונאמר ויתאנף ה׳ בשלמה כי נטה לבבו מעם ה׳ וגומר, והפסוקים האלה מורים על חטאו, ויקשה אם כן למה נטו חז״ל מפשוטיהם? והנראה בדבר הזה הוא, שבאו אליו מסברא ישרה ומהוראת הכתובים. אם מדרך הסברא, כי בהיות שלמה חכם כמלאך האלהים, איך יתכן להאמין שנטה לבבו להאמנת ההבלים והשקוצים אשר היו מאמינים האומות הסכלות ההם? ואם הוא ע״ה נחכם מכל האדם בידיעת האלהיות והשגת מציאותו יתברך, כמו שיורו עליו דבריו הטובים והישרים, איך אם כן עזב האמת והאמין בשוא נתעה? וזה ממה שיורה שאדם כמוהו חלילה וחס שיהיה עובד ע״ז. ועוד שאם היה שנטה להאמין בע״ז ולעבדה, איך יתכן שיאמין בכל האלוהות יחד בעשתרות אלהי הצידונים ובמלכום שקוץ העמונים ובכמוש שקוץ מואב ובשאר האלהות כלם? כי הנה האומות היו מתחלפות באמונתם וכל אחת מהם היתה עובדת ע״ז אחת ומכחשת אלוה זולתה, ולא היה מהם מי שיאמין בכלם, כי יהיה ענינו קבוץ המקבילים או ההפכים יחד כפי אמונתם, ואחרי אשר ראינו שייחס לשלמה כל האלוקות האלה, ראוי שנאמין שלא היה ענינו האמונה בהם והעבודה לכלם יחד ולא לאחד מהם. ואמנם מדרך הוראת הכתובים, לפי שהכתוב אמר ראשונה ויהי לעת זקנת שלמה נשיו הטו את לבבו אחרי אלהים אחרים, ואם היה הכוונה במאמר הזה שהאמין בהם ועבדם, לא היו ראוי שיאמר אחריו מיד ולא היה לבבו שלם עם ה׳ אלהיו כלבב דוד אביו, כי היחס ימצא בין הדברים שהם ממין אחד לא כאשר הם ממינים או מסוגים מתחלפים, ואם היה שלמה עובד ע״ז ודוד אביו תם וישר ירא אלהים לא היה ביניהם אם כן בשלמות יחס כלל, לומר שלא היה לבבו שלם עם ה׳ כלבב דוד אביו, גם אמרו וילך שלמה אחרי עשתרות אלהי צידונים ואחרי מלכום שקוץ עמונים, אם היה הכוונ׳ בהליכה ההיא שהאמין באלהותם והשתחוה להם ועבדם, איך יאמר אחריו ולא מלא אחרי ה׳ כדוד אביו? והוא המורה שחטא שלמה אבל לא בעבדו הע״ז ההיא חלילה, גם מה שאמר אז יבנה שלמה במה לכמוש וגו׳, אם היה הכוונה שבנה אותה במה לעבוד בה הע״ז ההיא, איך אמר אחריו וכן עשה לכל נשיו הנכריות מקטירות ומזבחות לאלוהיהן? יורה שבהן היה החטא והע״ז לא בשלמה, גם אמרו ויתאנף ה׳ בשלמה כי נטה לבבו מעם ה׳ וגומר, אם היה חטאו שעבד ע״ז לא היה ראוי שיאמר כי נטה לבבו מעם ה׳ הנראה אליו וגו׳, אבל היה ראוי שיאמר כי פנית אל אלהים אחרים או כי זנית אחרי אלהי נכר הארץ כדברי משה עליו השלום (דברים ל״א ט״ז), או ותלך ותעשה לך אלהים אחרים ומסכות להכעיסני ואותי השלכת אחרי גוך, כמו שאמרו לירבעם (בסי׳ י״ד ט׳), לא שיזכור לבד הנטייה מעם ה׳ שאפשר שיפורש על הפרד הדבקות ממנו יתברך לא על עבודת אלהים אחרים, ומפני הסבות האלה כלם ראו חז״ל ששלמה חס ושלום שיעבוד ע״ז, אבל שהיה חטאו שהניח לנשיו לעבוד ע״ז בהיותם עמו ולא מיחה בידיהן ולכן נחשב אליו כאלו עבדם. ואני כבר כתבתי בשערים שקדמו בחכמת שלמה במה היה חטאו, רצה לומר בלמדו את נשיו דרכי העבודות המיוחסות לשרי העליונים הממונים על אומותיהם כדי להוריד מהם השפע על אותם אומות, ולהיותו בחיר השם היה עון גדול שיתעסק בידיעה ההיא, וכל שכן שילמד אותה לנשיו שכבר נתגיירו והיו ישראליות, וכל שכן בשהניחם לעבוד אותם העבודות פתח שערי ירושלם העיר בחר אלהים לשבתו, וכמו שתראה שמה. וכפי השרש הישר הזה נפרש פסוקי הפרשה, ואומר כי הנה ספר הכתוב שהמלך שלמה אהב נשים נכריות רבות ואת בת פרעה וגומר, להגיד כי נמשך אחרי תאות המשגל וחטא בו בשלשה אופנים. ראשונה בהגדיל האהבה והחשק הנמרץ לנשיו, והיה ראוי שלא יאהב אותן יותר מדאי ולא ימשך אחריהן, וזה רמז באמרו אהב נשים נכריות, ואמר בהם דבק שלמה לאהבה, כלומר שלא היה ענינו ענין האדם הנשוי אשה, כי אם ענין הנער החושק ונפשו קשורה בנפש חשוקתו. וחטא שנית בהיותם נשים נכריות, אשר הזהירה התורה (דברים ז׳ ג׳) להתחתן בהם כדי שלא יטו לבב האנשים אחרי אלהיהם. וחטא שלישית במה שלקח נשים רבות, לפי שהתורה צותה (שם י״ז י״ז) ולא ירבה לו נשים ולא יסור לבבו, כי רבוי הנשים והמשגל יטעו השכל, וכמו שאמרו בפ׳ כהן גדול (סנהדרין דף כ״א ע״ב), א״ר יצחק מפני מה לא נתגלו טעמי תורה? שהרי שני מקראות נתגלו טעמם ונכשל בהם גדול העולם, שנאמר ולא ירבה לו נשים ולא יסור לבבו, אמר שלמה אני ארבה ולא אסור, וכתיב ויהיה לעת זקנת שלמה נשיו הטו את לבבו, ולא ירבה לו סוסים ולא ישיב את העם מצרימה, אמר שלמה אני ארבה ולא אשיב, וכתיב ותצא מרכבה ממצרים וגומר. הנה האשמה הראשונה רשם הכתוב באמרו אהב נשים, והאשמה השנית מלקחת נשים נכריו׳, רשם הכתוב באמרו כאן נשים נכריות, והאשמה השלישי׳ מכמותן רשם באמרו רבות, כי חטא בכמותן ובאיכותן ובאופן לקיחתן שהיה באהבה עזה. ואחרי שרשם שלשת האשמות האלה ברמז ביארם מיד, אם מה שאמר נכריות, זכר שהיו עמוניות מואביות אדומיות צדוניות חתיות, ובת פרעה זכר בפרט, לפי שהיא היתה הראשונה ובה נטה מדרכי התורה תחלה והיתה היא יותר חביבה עליו. וכן דרשו בספרי (פרשת ראה דף ל״ט עק״ן), והמלך שלמה אהב נשים נכריות ואת בת פרעה, בת פרעה היתה בכלל ולמה יצאה? מלמד שהיה מחבבה יותר מכלם. וכבר זכרתי בפרשה השנית מה שהיה בזה מהחטא, עם היות ששלמה גייר הנשים הנכריות קודם שלקחם, כי היה החטא אם להיות מקצתם אסורות לבא בקהל ה׳ גם אחרי שנתגיירו, ואם לפי שהיה ראוי לשלמה שידקדק בנשיו בעבור בניו כדי שיהיה זרעו שלם. באופן שיקים ה׳ את דברו הטוב אשר דבר לדוד אביו על קיום כסא ממלכתו אם ישמרו בניו תורתו, הלא תראה שרחבעם בן שלמה להיותו בן עמונית עשה הרע בעיני ה׳, כי (ב״ב ק״י ע״א) הבנים על הרוב דומים לטבע האם ולאחי האם כדבריהם ז״ל, הנה אם כן בזה ביאר ופרט האשם הראשון שזכר מנכריות.
מואביות עמניות אדמית צדנית חתית – בחמש תיבות הללו רבו החילופים בספרים אם חסרים וא״ו בתר יו״ד או מלאים ובנוסחא כ״י נמסר על כל א׳ וא׳ לית חסר ואולם ברוב ספרים מדוייקים שתי תיבות הראשונות מלאים ושלש אחרונות חסרים ומלת מואביות מלא גם וא״ו קדמאה כי לא נמנה עם החסרים וא״ו בלישנא במסורת פרשת דברים ובריש רות ובמכלול דף רי״ד כתב שמ״ם עמניות בח״ק וכן הוא בספרים מדוייקים לא בקמץ לבד או בחולם כמו שנמצא במקצת דפוסים.
ואת בת פרעה – לפי שהיתה חביבה עליו מכולן, לזה פרטה לעצמה.
והמלך שלמה אחר שספר איך הצליח שלמה כל עוד הלך בדרכי ה׳, החל לספר איך בסוף ימיו שעזב את ה׳ גם ה׳ עזבו, וכבר באר הרי״א שהיה חטאו משולש,
א. מה שאהב נשים נכריות, שלא היה ענינו ענין אדם הנושא אשה, רק ענין הנער החושק ונפשו קשורה בנפש חשוקתו, כמ״ש בהם דבק שלמה לאהבה,
ב. בהיותן נשים נכריות שאסרה תורה מלהתחתן עמהן,
ג. במה שלקח נשים רבות שהמלך מוזהר שלא ירבה לו נשים אפילו כאביגיל, ומפרש נגד נכריות אמר,
מואביות עמניות וכו׳ ובת פרעה בראשן שבה התחיל לקלקל, והגם שגייר אותן, הלא היו.
ואת בת פרעה – התחתנו במלך מצרים היה דבר רע מאד, לא שהיה אסור לו מן התורה, רק שעל ידי זה השיב את העם מצרימה נגד צווי ה׳ (פרשת שופטים), ונראה שגם בת פרעה היתה אשה גסת רוח ורחבת נפש כדרך בנות מלכים גדולים, והיתה סבה ראשונה להטות לב שלמה מדרכי יושר, וזה כונת הפסוק, מלבד בת פרעה שידענו כמה רעה גרמה לו אהב עוד כמה נשים נכריות, וידוע מאמר חז״ל (שבת נ״ו:) ביום שנשא שלמה את בת פרעה ירד גבריאל ונעץ קנה בים ועלה בו שרטון ועליו נבנה כרך של רומי, כלו׳ נשואיו את בת פרעה הטו לב בני ישראל ממנו וגרמו שאחרי מותו נחלקה המלוכה ונתגלגלו הדברים עד שהָגלו פעם ראשונה ושניה ועודם בגלות.
וְהַמֶּלֶךְ שְׁלֹמֹה אָהַב נָשִׁים נָכְרִיּוֹת רַבּוֹת1 אותן גייר2 ואיתן התחתן, וְאֶת בַּת פַּרְעֹה אהב במיוחד3 וממנה התחילה הקלקלה4, נשותיו הנוכריות היו מוֹאֲבִיּוֹת עַמֳּנִיּוֹת אֲדֹמִיֹּת צֵדְנִיֹּת חִתִּיֹּת:
1. ולגנאי הכתוב דיבר, רלב״ג. והחטא היה משולש, על אהבתו אותן על היותן נוכריות ועל היותן רבות, מלבי״ם.
2. מלבי״ם.
3. לפיכך מנה אותה הכתוב בנפרד, רש״י, מצודת דוד.
4. רד״ק, מלבי״ם.
תרגום יונתןילקוט שמעונירש״יר״י קרארד״קרלב״גאברבנאלמנחת שימצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותהכל
 
(ב) מִן⁠־הַגּוֹיִ֗ם אֲשֶׁ֣ר אָֽמַר⁠־יְהֹוָה֩י״י֩ אֶל⁠־בְּנֵ֨י יִשְׂרָאֵ֜ל לֹא⁠־תָבֹ֣אוּ בָהֶ֗ם וְהֵם֙ לֹא⁠־יָבֹ֣אוּ בָכֶ֔ם אָכֵן֙ יַטּ֣וּ אֶת⁠־לְבַבְכֶ֔ם אַחֲרֵ֖י אֱלֹהֵיהֶ֑ם בָּהֶ֛ם דָּבַ֥ק שְׁלֹמֹ֖ה לְאַהֲבָֽה׃
of the nations concerning which Hashem said to the Children of Israel, "You shall not go among them, and they shall not come among you; for surely they will turn your heart after their gods"; to these Solomon cleaved in love.
תרגום יונתןילקוט שמעונירד״קאברבנאלמנחת שימצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
מִן עַמְמַיָא דִי אֲמַר יְיָ לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל לָא תִתְעָרְבוּן בְּהוֹן וְאִינוּן לָא יִתְעָרְבוּן בְּכוֹן דִלְמָא יַטְעוּן יַת לִבְּכוֹן בָּתַר טַעֲוַתְהוֹן בְּהוֹן אִתְרְעֵי שְׁלֹמֹה לְמִרְחַם.
מן הגוים אשר אמר י״י – (ברמז מ״ג).
לא תבאו בהם – כמו שכתוב: ולא תתחתן בם בתך לא תתן לבנו ובתו לא תקח לבנך (דברים ז׳:ג׳), ואף על פי שאמר זה בשבעה גוים, הוא הדין לכל שאר עו״ג, אלא לפי שהיו באים בארצם הזהירם עליהם, אבל אם היה משיב אותם לדת ישראל לא היה אסור, אם היו מתגיירות מלב שלם, לא מחמת יראה ואהבה. ודבר זה מחלוקת בדברי רבותינו ז״ל כמו שכתבנו בפסוק: ויאהב שלמה (רד״ק מלכים א ג׳:ג׳).
אכן יטו את לבבכם – באמת יטו לבבכם, כמו שאומר: כי יסור את בנך מאחרי (דברים ז׳:ד׳).
ויונתן תרגם: דילמא יטעון לבכון.
ואמנם האשם האחר והוא חוזק האהבה והחשק אשר היה לו עמהן, ביאר ופירש גם כן באמרו בהם דבק שלמה לאהבה, ר״ל שלא לבד דבק בהם בדרך אישות כדרך האיש עם אשתו שהוא ימשול בה, אבל בדרך אהבה וחשק וכדרך הבחורים עם העלמות היה דבקות שלמה בנשיו.
דבק – בס״א כ״י הבי״ת בקמץ וכ״כ ר׳ יונה בס׳ הרקמה עם הזרים שבאו קמץ שלא בהפס׳ וכתב עליו רד״ק במכלול שקל פעל ולא מצאתיו וכן בכל הספרים המדוייקים כי אם במקצתם.
אכן – באמת.
מן הגוים – על החתיות חוזר, שהם משבעה העכו״ם שאמרה התורה: לא תתחתן בם וכו׳ כי יסיר וכו׳ (דברים ז׳:ג׳-ד׳).
מן הגויים אשר אמר ה׳ ואסר מלהתחתן עמהם, מצד שיטו לבבכם אחרי אלהיהם – ונגד אהב מפרש בהם דבק שלמה לאהבה שלא דבק דרך אישות לבד רק דרך אהבה וחשק, ונגד רבות מפרש.
אכן – בודאי.
בהם – בגוים ההם דבק ובא שלמה מאהבת נשים.
מִן הַגּוֹיִם שבשבעת העממים1 אֲשֶׁר אָמַר יְהוָה אֶל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לֹא תָבֹאוּ בָהֶם וְהֵם לֹא יָבֹאוּ בָכֶם ואסר מלהתחתן עמהם2 אָכֵן – מצד3 שבאמת4 יַטּוּ אֶת לְבַבְכֶם אַחֲרֵי אֱלֹהֵיהֶם לעבוד אותם, בָּהֶם – בנשים מעמים אלו דָּבַק שְׁלֹמֹה לְאַהֲבָה – לאהוב אותן דרך אהבה וחשק5:
1. רש״י.
2. מלבי״ם. ורד״ק מסביר כי האיסור חל על כל מי שהתגייר מתוך יראה ולא מתוך לב שלם.
3. מלבי״ם.
4. רד״ק, מצודת ציון. והתרגום מפרש שמא יטו לבבכם.
5. מלבי״ם.
תרגום יונתןילקוט שמעונירד״קאברבנאלמנחת שימצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותהכל
 
(ג) וַיְהִי⁠־ל֣וֹ נָשִׁ֗ים שָׂרוֹת֙ שְׁבַ֣ע מֵא֔וֹת וּפִלַגְשִׁ֖ים שְׁלֹ֣שׁ מֵא֑וֹת וַיַּטּ֥וּ נָשָׁ֖יו אֶת⁠־לִבּֽוֹ׃
And he had seven hundred wives, princesses, and three hundred concubines; and his wives turned his heart away.
תרגום יונתןר״י אבן כספיאברבנאלמנחת שימלבי״םהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
וַהֲוָאָה לֵיהּ נְשִׁין מַלְכָּן שְׁבַע מְאָה וּלְחֵינָן תְּלַת מְאָה וְאַטְעִיאָה נְשׁוֹהִי יַת לִבֵּיהּ.
ויהי לו נשים – אמר אבן כספי, זה הכין לו בבחרותו בגבורות חכמתו, כמו ששבח עצמו בספר קהלת (קהלת ב׳:ז׳-ח׳) ע״ז וזולת זה, ואז נאמר עליו ויחכם מכל אדם (מלכים א ה׳:י״א), א״כ חלילה שעשה זה דרך שטות והוללות, רק רצה לקבץ לו לבדו הפלגת מספרים ממיני הקנינים החצונים כמו שהאריך שם, להעירנו על הפלגת חכמות רבות עם היותו יודע יותר מכל זולתו שדי באחת ובהכרחי, כ״ש שהוא היה אשר אמר ראש ועשר אל תתן לי (משלי ל׳:ח׳), ובפרוש קהלת אאריך. ואולם ראה איך נותן תורתנו היה יותר חכם משלמה, כי אמת ששלמה עשה כל זה על צד החכמה, אבל נטה נטיה מה מצד שלא היה שכל בפועל תמיד מבלי הפסק כמשה רבנו, ואע״פ שאמר אף חכמתי עמדה לי (קהלת ב׳:ט׳), ולכן כתב בכאן ויטו נשיו את לבו (פסוק ג׳), שזה היה גם בבחורתו, כי אחריו כתיב: ויהי לעת זקנת שלמה נשיו הטו את לבבו (מלכים א י״א:ד׳). אבל מין הנטיה שהיה לו מצדן בבחרותו לא עלה לשיעור שיהיה עובד אלהים אחרים שהיא הכפירה הנקראת בעברי עון, אבל עלה לשיעור שהיה לו בעדו חסרון מה בהשגתו, ולפחות היו לו עתות בעת זה שהיה שכלו בכח בעל עון, וזה נקרא בעברי חטא, כמו שבארנו במקום אחר, וכ״ז הראו לנו רז״ל (שבת נ״ו), כ״ש באמרם על שלמה שאמר אני ארבה ולא אסור (סנהדרין כ״א:), ואולם מתוך גנותו למדנו שבחו וחכמתו כי לא נזכר שהיו לו רק בן אחד, וכן אמר ומי יודע החכם יהיה (קהלת ב׳:י״ט), ואלו היו כן כולם היה יותר רע.
ופרט וביאר האשם האחר, והוא מריבויין וכמותן, באמרו ויקח לו נשים שרות שבע מאות ופלגשים שלש מאות, שהוא רבוי מופלג מאד. אבל זה קשה בעיני מאד האמנתו שיהיו לשלמה שבע מאות נשים שרות מלבד הפלגשים, ויהיו אם כן מלכות ופלגשים אלף נשים והוא דבר בלתי מסודר ומגונ׳ מאד, ואיך מלאו לבו לעשות דבר יוצא מהנהוג כזה? ואיך לא חשש לחייו ובריאותו שרבוי המשגל יביאהו למות קודם זמנו? והנה בשיר השירים אמר (שיר ו׳ ז׳) ששים המה מלכות ושמנים פלגשים ועלמות אין מספר, ואם היה זה שם ספור לנשיו ופלגשיו הנה לא יסכים עם מה שכתוב בכאן. ויותר קשה מזה שלא זכר הכתוב מהבנים אשר היו לשלמה כי אם מרחבעם, ובשאר המלכים זכר כמה בנים ובנות היו להם, ובשלמה מאלף נשים ופלגשים שהיו לו לא זכר אם ילדו לו בנים או בנות. והנראה אלי בכל זה הוא, ששלמה היה בטבעו שטוף במשגל ואוהב הנשים, ועם היות ממנהג המלכים שנשיו היושבות בכבוד המלכות ונקראות מלכות המה ישבו עם המלכים במעלה ובכבוד, ושאר הנשים אם יזדווגו אליהן המלכים דרך עראי בסתר לא ישיתו לב אליהן, הנה מגדולת שלמה ומעלתו היה שכל הנשים אשר הזדווג אליהן בכל ימיו מיד נתיחדו ונפרשו ולא נגע אליהן אדם מפני כבוד המלך אשר שכב עמהן, כי עם היות שלא שכב אותן כי אם פעם אחת כל ימיו, היה מגדולתו שיהיו עוד כל ימי הארץ אסורות לשום אדם, כדרך תשמישי קדושה שלא יתשמש בהם חול, ולפי זה אינו מהקושי ששלמה בכל ימיו יזדווג אל אלף נשי׳. וזכר הכתוב שהנשים אשר שכב המלך אותן בקדושין וכתובה היו שבע מאות בכל ימיו, ואשר שכב עמהן בייחוד אבל לא בקדושין וכתובה היו שלש מאות. וכבר כתבתי בפירושי לספר שופטים פרשה י״א מה החלוף שיש בין אשה לפלגש, ושם הוכחתי שפלגש כל אדם היה לדעת רש״י בקדושין אבל לא בכתובה, ולדעת הרמב״ן היה פלגש כל אדם בלא קדושין ובלא כתובה, ולדעת שניהם הפלגש האמורה במלך היא בלא קדושין וכתובה. הנה אם כן על הייחוד בלבד יאמר עליה פלגש, ואין ספק שמהשבע מאות אשר זכר שהיו שרות לא היו נקראות בשם מלכות כי אם המעט שבהן, והמה היותר אהובות אצלו והיותר מעולות במדרגה ויחס ובכבוד, ועליהם אמר בשיר השירים כפי הנגלה ששים המה מלכות, כי כאן אמר שרות, מלשון שררה, ושם אמר בהן לשון מלכות, וכן היו מהפלגשים קצתן במעלה ואהבת המלך יותר נבחרות משאר הפלגשים, ועליהם אמר ושמנים פלגשים, ועל האחרות אמר ועלמות אין מספר. ואולי ששלמה עשה כמו שעשה אחשורוש, שקבץ בתולות רבות לראות הנערה אשר תיטב בעיני המלך, ואחרי ששכב עמהן אחת לאחת הבדיל מהם לכתר המלכות ששים, והבדיל מהפלגשים שמונים והם היו משרתות את המלך, ועם אלה היה שוכב המלך פעמים כרצונו, ושאר השרות והפלגשים לא ידע אותם עוד אחרי הביאה הראשונה, לפי שלא ישרו בעיניו, וזה טעם ההבדל וההפרשה שבהן, וכבר זכרתי מה היה הנרצה על דרך הנסתר בששים המה מלכות בשער השני. ואין ספק שכפי מעלת שלמה חכמתו וגדולתו לא היו לו בנים ממלאים מקומו לא בשלמיות המדומים ולא בנפשיים, כי כלם היו נוטים לטבע אמותיהם, ומפני זה לא זכר הכתוב דבר מהם, כי היה כוונת הספור לספר מעלות שלמה לא חסרונותיו. וכבר מצאנו כזה במשה אדוננו ובשמואל הנביא, שלפי שבניהם לא הלכו בדרכם לא זכר הכתוב דבר מהם ולא שמותיהם והיו כלא היו ולאפס ותוהו נחשבו. הנה אם כן ביאר הכתוב רבוי נשי שלמה וכמותן והיותן נכריות באיכותן ושדבק חשקו בהן יותר מדאי. ואפשר לפרש שמה שזכר כאן מאהבת שלמה לנשיו לא היה בלבד בעת הזקנה, כי אם בכל ימיו שהיה כן מנהגו.
ופלגשים – במקצת ספרים מלא דמלא ובמקצתם חסר יו״ד קדמאה.
ויהי לו נשים שרות שבע מאות וכו׳, ועל ידי כן ויטו נשיו את לבבו שגם בנערותו הטו את לבו רק שבשנות עלומיו עוד עמד טעמו בו והיה ההטיה אל חטאים קלים, אבל.
שרות – בני מלכים או לכל הפחות בנות חורין.
ופלגשים – שפחות.
וַיְהִי לוֹ נָשִׁים שָׂרוֹת אלו נשים שנשואות עם כתובה וקידושין1 שְׁבַע מֵאוֹת, וּפִלַגְשִׁים אלו נשים הנשואות ללא קידושין וללא כתובה2 שְׁלֹשׁ מֵאוֹת, ועל ידי כן3 וַיַּטּוּ נָשָׁיו אֶת לִבּוֹ4:
3. מלבי״ם.
4. וככל שהזדקן שלמה, ההטיה היתה גדולה יותר, מלבי״ם. ובמדרש, אמר ר׳ יצחק מפני מה לא נתגלו טעמי תורה? מפני ששני מקראות נתגלו טעמן ונכשל בהם גדול העולם, שנאמר (דברים יז, יז) ״וְלֹא יַרְבֶּה לּוֹ נָשִׁים וְלֹא יָסוּר לְבָבוֹ״, אמר שלמה אני ארבה ולא אסור, וכתיב (שם טז) ״וַיְהִי לְעֵת זִקְנַת שְׁלֹמֹה נָשָׁיו הִטּוּ אֶת לְבָבוֹ״, וכתיב (דברים יז, טז) ״רַק לֹא יַרְבֶּה לּוֹ סוּסִים וְלֹא יָשִׁיב אֶת הָעָם מִצְרַיְמָה״, אמר שלמה אני ארבה ולא אשיב, וכתיב (מלכים א׳ י, כט) ״וַתֵּצֵא מֶרְכָּבָה מִמִּצְרַיִם״, ילקוט שמעוני, סנהדרין כא:
תרגום יונתןר״י אבן כספיאברבנאלמנחת שימלבי״םהואיל משהמקראות שלובותהכל
 
(ד) וַיְהִ֗י לְעֵת֙ זִקְנַ֣ת שְׁלֹמֹ֔ה נָשָׁיו֙ הִטּ֣וּ אֶת⁠־לְבָב֔וֹ אַחֲרֵ֖י אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֑ים וְלֹא⁠־הָיָ֨ה לְבָב֤וֹ שָׁלֵם֙ עִם⁠־יְהֹוָ֣הי״י֣ אֱלֹהָ֔יו כִּלְבַ֖ב דָּוִ֥יד אָבִֽיו׃
For it came to pass, when Solomon was old, that his wives turned his heart after other gods; and his heart was not whole with Hashem his God as was the heart of David his father.
תרגום יונתןילקוט שמעונירלב״גאברבנאלמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
וַהֲוָה לְעִדָן דְסִיב שְׁלֹמֹה נְשׁוֹהִי אַטְעִיאָה יַת לִבֵּיהּ בָּתַר טַעֲוַת עַמְמַיָא וְלָא הֲוָה לִבֵּיהּ שְׁלִים בִּדְחַלְתָּא דַייָ אֱלָהֵיהּ כְּלִבָּא דְדָוִד אֲבוּהִי.
ויהי לעת זקנת שלמה נשיו הטו את לבבו – אמר ר׳ יצחק מפני מה לא נתגלו טעמי תורה שהרי שני מקראות נתגלו טעמן ונכשל בהם גדול העולם שנאמר ולא ירבה לו נשים ולא יסור לבבו, אמר שלמה אני ארבה ולא אסור, וכתיב ויהי לעת זקנת שלמה נשיו הטו את לבבו, לא ירבה לו סוסים ולא ישיב את העם מצרימה, אמר שלמה אני ארבה ולא אשיב, וכתיב ותצא מרכבה ממצרים. אמר רבי יהושע בן לוי עלה יו״ד ונשתטח לפני הקב״ה אמר לפניו רבש״ע הכתבת בתורתך אות אחת לבטלה, אמר רשב״י עלה ספר משנה תורה לפני הקב״ה אמר לפניו רבש״ע הרי שלמה מבקש לעקור יו״ד ממני, א״ל הקב״ה חייך שלמה בטל ומאה כיוצא בו ואות אחת אינה בטלה ממך.

רמז קצו

(ד-ז) ולא היה לבבו שלם וגו׳ כלבב שלם וגו׳ כלבב דוד אביו – אר״ש בן נחמני אמר רבי יונתן כל האומר שלמה חטא אינו אלא טועה שנאמר ולא היה לבבו שלם וגו׳ כלבב דוד אביו, כלבב דוד אביו הוא דלא הוה, מחטא נמי לא חטא, אלא מה אני מקיים ויהי לעת זקנת שלמה נשיו הטו את לבבו, כרבי יונתן, דרבי יונתן רמי כתיב ויהי לעת זקנת שלמה נשיו הטו וגו׳ וכתיב ולא היה לבבו שלם וגו׳ כלבב דוד אביו. הכי קאמר ויהי לעת זקנת שלמה נשיו הטו את לבבו ללכת אחרי אלהים אחרים ולא הלך. והא כתיב אז יבנה שלמה במה (מלכים א י״א:ז׳), שבקש לבנות ולא בנה. אלא מעתה אז יבנה יהושע שבקש לבנות ולא בנה, אלא בנה הכא נמי בנה. אלא כדתניא ר׳ יוסי אומר ואת הבמות אשר על פני ירושלים וגו׳, אפשר בא אסא ולא ביערם בא יהושפט ולא ביערם עד שבא יאשיהו וביערם והלא כל עבודה זרה שבארץ ישראל אסא ויהושפט בערום, אלא מקיש ראשונים לאחרונים מה אחרונים לא עשו ותלו בהם לשבח אף ראשונים לא עשו ותלו בהם לגנאי. והא כתיב ויעש שלמה הרע בעיני י״י, אלא מתוך שהיה לו למחות בנשיו ולא מיחה מעלה עליו הכתוב כאלו חטא. וא״ר יהודה אמר שמואל בשעה שנשא שלמה את בת פרעה הכניסה לו [אלף] מיני זמר אמרה לו כך עושין לעבודה שזרה פלונית כו׳ ולא מיחה בה. ואמר ר׳ יהודה אמר שמואל בשעה שנשא שלמה את בת פרעה ירד גבריאל ונעץ קנה בים והעלה שרטון ובו נבנה כרך גדול שברומי.
ויהי לעת זקנת שלמה נשיו הטו את לבבו אחרי אלהים אחרים – אחר שזכר שנשיו הטו את לבבו לא היה צריך לומר ולא היה לבבו שלם את י״י אלהיו כלבב דוד אביו אם הי׳ הרצון בזה ששלמה היה עובד אלהים אחרים ולזה הוא מבואר שהרצון בו שאהבתו נשיו הטה את לבבו להניחם לעבוד אלהים אחרים ולהעלים עיניו מהם ומזה גם כן התבאר כי אמרו וילך שלמה אחרי עשתרות אלהי צידונים ואחרי מלכום שקוץ עמונים הרצון שהניח לנשיו הצידוניות והעמוניות לעבוד אלהיהם והעלים עיניו מהם ולזה אמר ויעש שלמה את הרע בעיני י״י ולא מלא אחרי י״י כדוד אביו כי אם היה ממלא אחרי י״י לא היה סובל לנשיו לעשות זה העון הנפלא והעד עוד על זה שהרצון בו שהוא העלים עיניו מנשיו והניחם לעבוד אלהים אחרים אמרו וכן עשה לכל נשיו הנכריות מקטירות ומזבחות לאלהיהן באר בזה שחטא שלמה היה הניחו נשיו שתהיינה מזבחות ומקטרות לאלהיהן וזה ממה שאין ספק בו ולזה אז יבנה שלמה במה שהוא כאילו בנאה אחר שהניח נשיו לבנותה ובכלל הנה לקחו אותם היה סבה לבנות אלו הבמות לע״ג ולזה היה שלמה סבה לבנינם ובכלל הנה הוא מן השקר באיש חכם כשלמה שיצא לאלו ההבלים והשקוצים עם היותו משיג הש״י יותר מזולתו מהאנשים וכבר יעיד על זה גם הספרים שחבר ברוה״ק ונראה אליו גם כן הש״י פעמי׳ ולזה לא יתכן באיש כמוהו שיהיה עובד ע״ג וראוי שתדע שכבר יאמר שכבר עשה פלוני דבר אם בשעשאו בעצמו אם בשעשאו על ידי שליח כמו שאמר שלמה בנה בניתי בית זבול לך וכבר יאמר גם כן שהוא עשאו כאשר לא מיחה בעושה אותו והיה בידו למחות וזה מורגל מאד בלשונות שאתה תראה שישיאו האשם בדבר למי שהיה בידו למחות כשלא מחה ויאמרו לו שהוא עושה הכל ולזה אחשוב שאמרה תורה הוכיח תוכיח את עמיתך ולא תשא עליו חטא ר״ל שאם לא תוכיחהו תשא עליו חטא במה שיחטא בו הוא כאילו עשית החטא ההוא בידך ובזה האופן השלישי אמר בזה המקום אז יבנה שלמה.
ונמשך מזה שבעת זקנתו נשיו הטו את לבבו, כי מפני המנהג שהיה לו קוד׳ לכן להמשך אחריהן, קרה שבהיותו בזקנתו היו יכולות לעשות בענין הע״ז שיזכור מה שלא היו עושים עד הנה. והטיית הלב אשר זכר כאן אחרי אלהים אחרים, הוא להניחם לעבדם ולהעלים עיניו מהם, ולזה אמר מיד שלא היה לבבו שלם כלבב דוד אביו, כי אלו היה במדרגתו מהחסידות היה הורג את הנשים ואת הבנים על קדושת שמו.
אחרי אלהים אחרים – רצה לומר: להניח אותן ללכת הן אחרי אלהים אחרים.
(ד-ז) השאלות:
איך יצוייר ששלמה החכם מכל האדם יאמין בשוא נתעה וילך אחרי הבלי אלהים אחרים, ואם כן עשה איך אמר שלא היה לבבו שלם כלבב דוד אביו, ואמר שנית אחרי שאמר שהלך אחרי עשתרות וכו׳ שלא מצא אחרי ה׳ כדוד אביו, שמשמע שרק כדוד לא היה אבל לא שהיה עובד גלולים.
ויהי לעת זקנת שלמה גברה ההטיה עד שהטו את לבבו אחרי אלהים אחרים – ובאר הדבר שלא תחשוב שהוא עצמו עבד ע״ז ח״ו, רק שלא מיחה בנשיו שעבדו אלהים אחרים ובזה נתגלה שלא היה לבבו שלם עם ה׳ אלהיו כלבב דוד אביו שאז היה אהבת ה׳ גוברת על אהבת נשיו והיה מגרש אותן מעל פניו.
לבבו שלם – לא חדל מעבודת ה׳, רק היה משתף לה לפעמים גם עבודת אל זר, זה פשט הפסוק, ובמס׳ שבת (ד׳ נ״ו:) טרחו לנקותו מעון עבודה זרה, ואמרו שחטא במה שנתן רשות לנשיו לעבדה והוא לא עבדה, ואלמלא לא כתב אלא אז יבנה שלמה במה (ז׳) הייתי אומר שכונתו שנתן רשות לבנות ונקרא הדבר על שמו כיון שהיה לו למחות, רק הוא אומר (ה׳) וילך שלמה אחרי עשתרת וגו׳.
וַיְהִי לְעֵת זִקְנַת שְׁלֹמֹה גברה ההטיה1 עד שנָשָׁיו הִטּוּ אֶת לְבָבוֹ והניח אותן ללכת2 אַחֲרֵי אֱלֹהִים אֲחֵרִים, ולמרות שיכול היה למחות בהן, לא מחה3, וְבכך לֹא הָיָה לְבָבוֹ שָׁלֵם עִם יְהוָה אֱלֹהָיו כִּלְבַב דָּוִיד אָבִיו, שאם כן, אהבת ה׳ היתה גוברת על אהבת נשותיו ולא היה מניח להן לעשות כן4:
1. מלבי״ם.
2. מצודת דוד, מלבי״ם.
3. רלב״ג.
4. מלבי״ם. ובמדרש, אר״ש בן נחמני אמר רבי יונתן כל האומר שלמה חטא אינו אלא טועה, שנאמר ולא היה לבבו שלם וגו׳ כלבב דוד אביו, כלבב דוד אביו הוא דלא הוה, מחטא נמי לא חטא, אלא מה אני מקיים ויהי לעת זקנת שלמה נשיו הטו את לבבו?! מתוך שהיה לו למחות בנשיו ולא מיחה מעלה עליו הכתוב כאלו חטא, ילקוט שמעוני, שבת נו:
תרגום יונתןילקוט שמעונירלב״גאברבנאלמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותהכל
 
(ה) וַיֵּ֣לֶךְ שְׁלֹמֹ֔ה אַחֲרֵ֣י עַשְׁתֹּ֔רֶת אֱלֹהֵ֖י צִדֹנִ֑ים וְאַחֲרֵ֣י מִלְכֹּ֔ם שִׁקֻּ֖ץ עַמֹּנִֽים׃
For Solomon went after Ashtoreth the goddess of the Zidonians, and after Milcom the detestation of the Ammonites.
תרגום יונתןילקוט שמעוניאברבנאלמנחת שימצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
וַאֲזַל שְׁלֹמֹה בָּתַר עַשְׁתּוֹרֶת טַעֲוַת צִידוֹנָאֵי וּבָתַר מִלְכּוֹם שִׁקוּץ עַמוֹנָאֵי.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק ד]

וזהו גם כן אמרו וילך שלמה אחרי עשתרות אלהי צידונים וגומר, ר״ל שהניח לנשיו הצדוניות לעבוד אלהיהן ולעמוניות לעבוד שקוציהן.
אלהי צדנים – בכל הספרים חסר יו״ד קדמאה וכן נכון לפי מה שכתבתי בשופטים י״ח.
מלכום – הוא מולך.
שקץ – כנהו בלשון גנאי, והוא ענין תעוב.
וילך שלמה – על שלא מיחה בנשיו ההולכות, מעלה עליו הכתוב כאילו הלך אחריהם.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק ד]

וילך שלמה ר״ל שהיה נראה כהולך אחריהם ומפרש איך התיחס דבר זה אליו, כי על ידי.
עשתרת – שם זה הוא הנפרד מן ועשתרת צאנך (עקב), א״כ דמות איל או שעיר ייחסו לו, ואולי משם עשתורת נהיה שם אשרה, יער שעבדו בו את עשתרת והאליל עצמו, או אשרה מן אשל (ויטע אשל, וירא) בחילוף אותיות.
וכיוון שלא מיחה, העלה עליו הכתוב כאילו הוא עשה1, וַיֵּלֶךְ – ונראה2 כאילו הלך שְׁלֹמֹה אַחֲרֵי עַשְׁתֹּרֶת אֱלֹהֵי – אליל הצִדֹנִים, וְאַחֲרֵי מִלְכֹּם הוא מולך3 שִׁקֻּץ – אליל4 העַמֹּנִים:
1. רלב״ג בפסוק ד, מצודת דוד.
2. מלבי״ם.
3. מצודת ציון.
4. בלשון גנאי, מצודת ציון.
תרגום יונתןילקוט שמעוניאברבנאלמנחת שימצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותהכל
 
(ו) וַיַּ֧עַשׂ שְׁלֹמֹ֛ה הָרַ֖ע בְּעֵינֵ֣י יְהֹוָ֑הי״י֑ וְלֹ֥א מִלֵּ֛א אַחֲרֵ֥י יְהֹוָ֖הי״י֖ כְּדָוִ֥ד אָבִֽיו׃
And Solomon did that which was evil in the sight of Hashem, and he did not go fully after Hashem as David his father had.
תרגום יונתןילקוט שמעוניאברבנאלמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
וַעֲבַד שְׁלֹמֹה דְבִישׁ קֳדָם יְיָ וְלָא אַשְׁלִים בָּתַר דַחַלְתָּא דַייָ כְּדָוִד אֲבוּהִי.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק ד]

ובזה עשה הרע בעיני ה׳, כי רע ומר הוא בעיניו יתברך שיניח שלמה את נשיו לעבוד ע״ז לעיניו, ובזה לא שמר מה שראוי לשמור לשם יתברך, וז״ש ולא מלא אחרי ה׳ וגומר:
ולא מלא – לא השלים אחרי דבר ה׳, למחות בנשיו המחללות דברו.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק ד]

שעשה הרע בעיני ה׳ במה שלא מלא אחרי ה׳ כדוד אביו שהיה מוסר נפשו על דבר ה׳ והוא לא כן עשה, כי.
ולא מלא וגו׳ – לא מלא חובתו, שלא עבד כל עבודתו לו בלבד.
וַיַּעַשׂ שְׁלֹמֹה הָרַע בְּעֵינֵי יְהוָה וְלֹא מִלֵּא אַחֲרֵי – דבר1 יְהוָה כְּדָוִד אָבִיו על כי לא מיחה בידי נשותיו המחללות את דבר ה׳2: ס
1. מצודת דוד.
2. מצודת דוד.
תרגום יונתןילקוט שמעוניאברבנאלמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותהכל
 
(ז) אָז֩ יִבְנֶ֨ה שְׁלֹמֹ֜ה בָּמָ֗ה לִכְמוֹשׁ֙ שִׁקֻּ֣ץ מוֹאָ֔ב בָּהָ֕ר אֲשֶׁ֖ר עַל⁠־פְּנֵ֣י יְרוּשָׁלָ֑͏ִם וּלְמֹ֕לֶךְ שִׁקֻּ֖ץ בְּנֵ֥י עַמּֽוֹן׃
Then Solomon built a high place for Chemosh the detestation of Moab, in the mountain that is before Jerusalem, and for Molech the detestation of the children of Ammon.
תרגום יונתןילקוט שמעונירש״יר״י קראר׳ בנימין ב״ר יהודהר״י אבן כספיאברבנאלמצודת דודמלבי״םמקראות שלובותעודהכל
בְּכֵן בְּנָא שְׁלֹמֹה בָּמָתָא לִכְמוֹשׁ שִׁקוּץ מוֹאָב בְּטוּרָא דִי עַל אַפֵּי יְרוּשְׁלֵם וּלְמוֹלֶךְ שִׁקוּץ בְּנֵי עַמוֹן.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק ד]

אז יבנה שלמה במה – רבותינו אמרו: מתוך שלא מיחה בנשיו נקראת על שמו (בבלי שבת נ״ו:).
בהר אשר על פני ירושלים – הר הזיתים.
Then Shelomo built a Bomoh [altar]. Our Rabbis said, that because he did not protest against his wives, it is called by his name.⁠1
On the mountain opposite Yerusholayim. The Mount of Olives.
1. Maseches Shabbos 56b. A Jew is responsible for the behavior of those subject to his influence. The Torah demands, "you shall reprove your fellow and do not bear a sin on his account" [Vayikra 19:17], implying that if you fail to reprove him, you will bear his sin (Ralbag).
בהר אשר על פני ירושלים – הר הזיתים.
בהר אשר על פני ירושלים – הוא הר המשחה, כי כן כתוב ביאשיהו שהרס הבמות האלה.
שקץ – זה נאמר ע״ד האמת לא כפי מחשבת עובדיו.
ואמרו אז יבנה שלמה במה לכמוש, אין הכוונה שעשה זה שלמה לעבוד ע״ז, אבל היה הכוונה שכאשר שלמה הניח לנשיו לעבוד ע״ז אז נחשב לו כאלו בנה במה לכמוש, כי בהיות שנבנה שמה בהר הזיתים אשר על פני ירושלם במה לכמוש ובמה לשקוץ בני עמון לעבודת נשיו, היה כאלו הוא בנאם, ומפני זה לא אמר הכתוב דרך ספור ויבן שלמה, אבל אמר אז יבנה, רוצה לומר בעשותו זה לנשיו נחשב לו שבנה כל מה שבנו המה:
אז יבנה – רצה לומר: כאשר הניח לנשיו, אז נחשב לו כאלו הוא בנה במה וכו׳.
בהר – הוא הר הזיתים.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק ד]

אז יבנה שלמה – שהבנין שעשו נשיו היה ברשותו ונקרא על שמו, כי היה הבנין בהר אשר על פני ירושלים – והיה זה לנשיו הצידוניות והעמוניות.
ומתוך שלא מיחה, נחשב כאילו1 אָז יִבְנֶה – בנה שְׁלֹמֹה2 בעצמו את הבמה שנשותיו בנו, והיא הבָּמָה לִכְמוֹשׁ שִׁקֻּץ – אליל3 מוֹאָב בָּהָר הזיתים4 אֲשֶׁר עַל פְּנֵי יְרוּשָׁלִָם, וּלְמֹלֶךְ שִׁקֻּץ – אליל5 בְּנֵי עַמּוֹן:
1. רש״י, מצודת דוד.
2. מתוך שלא מיחה, הבניין נקרא על שמו, שבת נו:, רש״י, מלבי״ם.
3. ראה הערה בפסוק ו.
4. רש״י, מצודת דוד.
5. ראה הערה בפסוק ו.
תרגום יונתןילקוט שמעונירש״יר״י קראר׳ בנימין ב״ר יהודהר״י אבן כספיאברבנאלמצודת דודמלבי״םמקראות שלובותהכל
 
(ח) וְכֵ֣ן עָשָׂ֔ה לְכׇל⁠־נָשָׁ֖יו הַנׇּכְרִיּ֑וֹת מַקְטִיר֥וֹת וּֽמְזַבְּח֖וֹת לֵאלֹהֵיהֶֽן׃
And so he did for all his foreign wives who offered and sacrificed to their gods.
תרגום יונתןאברבנאלמצודת דודמלבי״םמקראות שלובותעודהכל
וְכֵן עֲבַד לְכָל נְשׁוֹהִי בְּנַת עַמְמַיָא מַסְקִין בּוּסְמִין וּמְדַבְּחַן לְטַעֲוַתְהוֹן.
והורה שלא עשה זה לעצמו כי אם לנשיו במה שאמר וכן עשה לכל נשיו הנכריות מקטירות ומזבחות לאלהיהן, לפי שהמה היו המקטירות והמזבחות לא שלמה חלילה. וכבר ידעת שהדבר יוחס לאדם, אם לפי שיפעל אותה בעצמו בלי אמצעי, ואם שיצוה על עשייתה, כי יהיה הוא הפועל והעושה אותה אבל על ידי אמצעי, כענין מה שנאמר בשלמה (בסי׳ ו׳) ויבן שלמה את הבית, שצוה לבנות׳ ובנאה על ידי הפועלים, ואם כאשר לא ימחה ביד העושה אותה בהיות לאל ידו למחות, כי אז יוחס אליו שהוא העושה אותו הפעל, וכמו שאמרה תורה (ויקרא י״ט י״ז) הוכח תוכיח את עמיתך ולא תשא עליו חטא, ר״ל שאם לא תוכיחהו תשא עליך אותו חטא ויתייחס לך, ועל זה הדרך אמר הנביא לאדום (עובדי׳ א׳ י״א) ביום עמדך מנגד ביום שבות זרים חילו ונכרים באו שעריו ועל ירושלם ידו גורל גם אתה כאחד מהם, רוצה לומר כי בהיותו מנגד רואה במעשה ולא מיחה יחשב גם הוא כאחד מהאויבים, ובזה האופן אמר כאן אז יבנה שלמה:
וכן עשה וכו׳ – להעלים עין מכל נשיו הנכריות המקטירות וכו׳.
וכן עשה לכל נשיו שלאדומיות ומואביות בנה במה כפי תועבותיהם, ובאר הדבר שלא תטעה ששלמה עצמו עבד תעתועים אלה רק שנשיו היו מקטירות ומזבחות לאלהיהן והוא לא מיחה בידיהן, והרי״א הוסיף ששלמה בחכמתו השיג מציאות הנבדלים ואמיתת מה שהם כפי שאפשר, והגיע מעלת ידיעתו לדעת ענינם וכחם והנהגתם בשפלים והדרכים והאמצעיים וההכנות הצריכות להוריד שפע כל שר ושר מהנבדלים על עמו ועל נחלתו, ובזקנתו הטו נשיו את לבבו לא לעבוד ע״ז חלילה כי אם ללמדן אופני עבודת אלהיהן, ודרכי ההכנות איך להוריד השפע משרים העליונים הממונים על אומותיהן כדי להוריד השפע על אותם אומות, והיה זה עון גדול, אם העסק בידיעה זאת ועם שילמד אותה לנשיו שכבר נתגיירו, ומכ״ש בהניחו אותן לעשות זאת בירושלים אשר אוה ה׳ למושב לו, ולפי דבריו נכון יותר מ״ש וילך שלמה אחרי עשתרות, שהלך הליכות העיון בהמשכת השפע ממעל, אולם גם כפי הפשוט הנה לדעת המכילתא לאו דלא יהיה לך אלהים אחרים קאי על קיום אליל בביתו אף שאינו עובדה, וכן כבר התבאר אצלי במק״א שבלאו דעשיית אליל עובר אף אם עשאה ע״י אחרים כמ״ש בת״כ פ׳ קדושים ואף אם עשאה ע״י עכו״ם וא״כ אם נאמר ששלמה צוה לעשות כמ״ש אז יבנה, עבר בלאו, ואם בנו הנשים והוא החריש עבר על קיום אליל ברשותו, וכבר בארו חז״ל (שבת דף נ״ו) שכל האומר שלמה חטא אינו אלא טועה, ודבריהם מוכרחים מן הכתובים שאל״כ לא היה לו לומר שלא היה לבבו שלם עם ה׳ כלבב דוד אביו, ולא מלא אחרי ה׳ כדוד אביו, ואמר בפי׳ שנשיו היו מקטירות לא המלך עצמו.
וְכֵן עָשָׂה שהעלים עין1 לְ – מכָל נָשָׁיו הַנָּכְרִיּוֹת אשר היו מַקְטִירוֹת וּמְזַבְּחוֹת לֵאלֹהֵיהֶן2:
1. מצודת דוד.
2. המלבי״ם מצטט את דברי הגמרא (בשבת נו:) שכל האומר שלמה חטא אינו אלא טועה, ומבאר ששלמה רצה ״לתקן עולם במלכות שדי״ ע״י הילדים שיוולדו לו מנשים אלו, ועיין בפירושו שביאר באריכות.
תרגום יונתןאברבנאלמצודת דודמלבי״םמקראות שלובותהכל
 
(ט) וַיִּתְאַנַּ֥ף יְהֹוָ֖הי״י֖ בִּשְׁלֹמֹ֑ה כִּֽי⁠־נָטָ֣ה לְבָב֗וֹ מֵעִ֤ם יְהֹוָה֙י״י֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל הַנִּרְאָ֥ה אֵלָ֖יו פַּעֲמָֽיִם׃
And Hashem was angry with Solomon because his heart had turned away from Hashem, the God of Israel, who had appeared to him twice,
תרגום יונתןרד״קאברבנאלמצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
וּתְקֵיף רוּגְזָא דַייָ בִּשְׁלֹמֹה אֲרֵי אִתְפְּנֵי לִבֵּיהּ מִדְחַלְתָּא דַייָ אֱלָהָא דְיִשְׂרָאֵל דְאִתְגְלֵי לֵיהּ תַּרְתֵּין זִמְנִין.
הנראה אליו – אשר נראה אליו, כי לא תבא ה״א הידיעה על העבר, וכן: ההקדש שמואל (דברי הימים א כ״ו:כ״ח), הנמצאו פה (דברי הימים א כ״ט:י״ז) וזולתם שכתבנו בספר מכלל.
פעמים – בגבעון הפעם האחת, והשנית אחר תפלתו, שאמר לו: שמעתי תפלתך (מלכים א ט׳:ג׳), וצוה אליו במראה הראשונה בסתם ובמראה השנית במפורש.
וספר הכתוב שהתאנף ה׳ בשלמה, לפי שלא היה לו הדבקות הראוי לעמו יתברך בהיות שנראה אליו פעמים, והם שתי הפעמים אשר באה אליו הנבואה בגבעון כמו שנזכר, והנביא אשר היה דבק באלהיו לא היה ראוי שילך אחרי נשיו ולא שילמד אותן דרכי אלהות זרים, שאם היה הוא מדובק באלהיו וכמו שצוה משה אדוננו (דברים י״ג ד׳) אחרי ה׳ אלהיכם תלכו ואותו תעבודו ובו תדבקון,) לא היה נותן מקום שאדם מה יעבוד ע״ז לעיניו בארצו, כל שכן נשיו השוכבות בחיקו, אבל בזקנתו לא היה חושש לדבר מה הטוב הוא אם רע להיות לבדו פונה מהשם ובלתי דבק בו.
ויתאנף – מלשון אף וכעס.
פעמים – פעם בגבעון, ופעם אחר תפלתו, אבל ביתר הפעמים דבר עמו על ידי נביא.
ויתאנף ה׳ בשלמה – מבואר אצלי שפעל אנף הבא בהתפעל מורה על שכלה חרון אפו, כי על ע״ז באו לשונות של קצף וחרון אף כמ״ש הרמב״ם במורה, אולם פה נגזר העונש שבזה יצא החרון אף עד לכלה, ועז״א ויתאנף, וזה היה מצד כי נטה לבבו מעם ה׳ אלהי ישראל הנראה אליו פעמים.
הנראה וגו׳ – א״כ ידע באלהותו מנסיון ולא משמועה ומאומד.
וַיִּתְאַנַּף – כעס1 יְהוָה בִּשְׁלֹמֹה – על שלמה כִּי נָטָה לְבָבוֹ מֵעִם יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל הַנִּרְאָה – אשר2 נראה אֵלָיו פַּעֲמָיִם פעם בגבעון3 ופעם לאחר תפילתו4:
1. מצודת ציון.
2. רד״ק.
3. ראה פרק ג׳, רד״ק.
4. ראה פרק ט׳, רד״ק, מצודת דוד. ובפעמים הנוספות דיבר איתו על ידי נביא, מצודת דוד. אברבנאל ביאר כי לאור העובדה שהקב״ה נגלה אליו ראוי היה לשלמה להידבק באלוהיו ולא להיתר לנשותיו לעובד ע״ז בארצו.
תרגום יונתןרד״קאברבנאלמצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותהכל
 
(י) וְצִוָּ֤ה אֵלָיו֙ עַל⁠־הַדָּבָ֣ר הַזֶּ֔ה לְבִ֨לְתִּי⁠־לֶ֔כֶת אַחֲרֵ֖י אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֑ים וְלֹ֣א שָׁמַ֔ר אֵ֥ת אֲשֶׁר⁠־צִוָּ֖ה יְהֹוָֽהי״יֽ׃
and had commanded him concerning this thing, that he should not go after other gods; but he did not keep that which Hashem commanded.
תרגום יונתןר״י קרארלב״גאברבנאלמלבי״םמקראות שלובותעודהכל
וּפַקֵיד עֲלוֹהִי עַל פִּתְגָמָא הָדֵין בְּדִיל דְלָא לִמְהַךְ בָּתַר טַעֲוַת עַמְמַיָא וְלָא נְטַר יַת דְפַקֵיד יְיָ.
וצוה אליו על הדבר הזה לבלתי לכת אחרי אלהים אחרים – כמו שאמור למעלה בעיניין אם שוב תשובון אתם ובניכם מאחרי וגו׳ והלכתם ועבדתם אלהים אחרים (מלכים א ט׳:ו׳).
וצוה אליו על הדבר הזה לבלתי לכת אחרי אלהים אחרים – רוצה לומר: כי ממצות הש״י היה מחויב שלא יניח לעבוד ע״ג בביתו עם שזה דרך שילכו בניו אחרי אלהים אחרים בראותם אמותיהם עובדת ע״ג וכבר עורר אותם הש״י כדי שיישיר אותו לבלתי לכת אחרי אלהים אחרים כדי שיתקיים לו המלוכה ולא יגלו ישראל מעל אדמתם ולא יחרב בית המקדש.
וגם שצוהו על הדבר הזה, ר״ל הע״ז לבער מן הארץ, כי היה זה מוטל עליו במה שהוא מלך ולא שמר את אשר צוה ה׳ לעשות לכל עובד ע״ז, לכן באהו הנבואה, ואחז״ל (סדר עולם פרק כ׳) שהיתה על ידי אחיה השלוני.
וצוה אליו על הדבר הזה והדבר ששמע מפי ה׳ בעצמו ועבר עליו בזה אין לו תרופה, כמ״ש חכמי לב בעונש הנביא שבא מבית אל שאכלו הארי כי לא היה לו למרות דבר ששמע מאת ה׳ בעצמו, וז״ש שלא שמר את אשר צוה ה׳ – ומ״ש הנראה אליו פעמים, והגם שדבר עמו ג׳ פעמים, הדבור השני (ו׳ י״א) לא נחשב, כי אז לא נראה אליו במחזה רק היה דבר ה׳ אליו (כמ״ש למעלה ט׳ ב׳).
וְאז1 צִוָּה אֵלָיו2 עַל הַדָּבָר הַזֶּה לְבִלְתִּי לֶכֶת אַחֲרֵי אֱלֹהִים אֲחֵרִים והיה מחוייב שלא יניח לנשותיו לעבוד ע״ז בביתו שלא ילכו בניו אחרי אלהים אחרים בראותם אמותיהם עושות כן3, וְלֹא שָׁמַר אֵת אֲשֶׁר צִוָּה אותו יְהוָה במפורש4: פ
1. רד״ק.
2. במראה הראשון (לעיל ג, יד) בכלליות, ובמראה השני במפורש (לעיל ט, ו), רד״ק.
3. רלב״ג.
4. וע״כ לא היתה לו תרופה והיה חייב להיענש, מלבי״ם.
תרגום יונתןר״י קרארלב״גאברבנאלמלבי״םמקראות שלובותהכל
 
(יא) וַיֹּ֨אמֶר יְהֹוָ֜הי״י֜ לִשְׁלֹמֹ֗ה יַ֚עַן אֲשֶׁ֣ר הָֽיְתָה⁠־זֹּ֣את עִמָּ֔ךְ וְלֹ֤א שָׁמַ֙רְתָּ֙ בְּרִיתִ֣י וְחֻקֹּתַ֔י אֲשֶׁ֥ר צִוִּ֖יתִי עָלֶ֑יךָ קָרֹ֨עַ אֶקְרַ֤ע אֶת⁠־הַמַּמְלָכָה֙ מֵעָלֶ֔יךָ וּנְתַתִּ֖יהָ לְעַבְדֶּֽךָ׃
Therefore Hashem said to Solomon, "Since this has been in your mind, and you have not kept My covenant and My statutes which I have commanded you, I will surely tear the kingdom from you, and I will give it to your servant.
תרגום יונתןרש״יר״י קרארד״קרלב״ג תועלותאברבנאלמצודת ציוןמצודת דודמלבי״םמקראות שלובותעודהכל
וַאֲמַר יְיָ לִשְׁלֹמֹה חֲלַף דַהֲוַת דָא עִמָךְ וְלָא נְטַרְתָּ פִּקוּדֵי וּקְיָמַי דִי פַקְדֵית עֲלָךְ אַעְדָאָה אֶעְדֵי יַת מַלְכוּתָא מִנָךְ וְאֶתְּנֶנָה לַעַבְדָךְ.
אשר היתה זאת עמך – אשר ידעת שאתה עובר על מצותי.
This had been with you. [I.e.,] you knew that you were transgressing My commandments.
יען אשר היתה זאת עמך – זה ספר משנה תורה, דכתיב: וכתב לו את משנה התורה הזאת על ספר והיתה עמו וקרא בו כל ימי חייו למען ילמד ליראה את י״י אלהיו לשמור את כל דברי התורה הזאת (דברים י״ז:י״ח-י״ט), ואף על פי כן לא שמרת בריתי וחקותי אשר צויתי עליך.
ויאמר י״י לשלמה – על ידי נביא, והוא אחיה השילוני.
(יא-יד) השלשים ושבעה הוא להודיע שתכף שחטא שלמה לי״י הוכיחו בשבט אנשים ובנגעי בני אדם כאשר ייסר את בנו כמו שיעד לדוד בספר שמואל ולזה ספר שתכף זה הקים י״י שטן לשלמה הדד האדומי ורזון בן אלידע.
ואמר לו יען אשר היתה זאת עמך, ר״ל יען אשר התעסקת במה שלא היה ראוי לך ללמד לנשיך עבודת אלהים אחרים והנחת לעבוד אותם נגד ירושלם, או יען התרפית ביום צרה ולא חששת לבער הע״ז מן הארץ ונתת מקום לעבדה, אשר בזה לא שמרת בריתי וחקותי אשר צויתי עליך, לכן יהיה לך מהעונש שקרוע אקרע את הממלכה מעליך ונתתיה לעבדך. והתבונן בעונש הזה כי היא מדה כנגד מדה, וענין זה שכבר ידעת שעובדי ע״ז בישראל היו עובדים לשמש או לירח או לאחד מהמשרתים, והשם ית׳ צוה שלא יעבדו כי אם אליו לבדו, שהוא גבוה ואדון עליהם והם עבדיו עושי רצונו והוא אלהי ישראל בלבד, ולפי ששלמה לא מיחה ביד נשיו ובניו העובדים אל המשרתים ולכל צבא השמים, היה מהעונש שכאשר הם עבדו את העבד שהוא השמש והירח ושאר המשרתים והסירו הממלכ׳ מהאל יתברך שהוא מלך מלכי המלכים, ככה האל יתברך יקרע הממלכה ויסירה משלמה ויתן אותה לעבדו.
יען – בעבור.
ויאמר ה׳ – על ידי נביא אמר לו.
(יא-יד) השאלות:
מ״ש יען אשר היתה זאת עמך אין לו באור, למה בפסוק י״ב אמר למען דוד אביך ובפסוק י״ג אמר למען דוד עבדי מדוע לא יקרענה בימיו שהוא היה החוטא וראוי שיראו עיניו כידו לא שיעניש את בנו.
יען אשר היתה זאת עמך ר״ל הגם שלא עבדת ע״ז בפועל עברת על קיום אליל ברשותך ובירושלים, כי היתה הע״ז ברשותך ולא שמרת בריתי לבער הע״ז לכן קרוע אקרע את הממלכה ונתתיה לעבדך והיה העונש הזה מדה כנגד מדה כאשר עבדו הם את צבא השמים שהם עבדי האל והסירו הממלכה מהאל יתברך כן יסיר המלוכה ממנו אל עבדו, אולם באר לו שמ״ש קרוע אקרע הוא על הגזרה שנגזרה עליו עתה ושעוד בימי חייו נבא אחיה השלוני לירבעם ונתן לו עשרה קרעים שהם עשרה שבטים, ובכ״ז המעשה בפעל לא יהיה בימיו, וז״ש.
וַיֹּאמֶר יְהוָה לִשְׁלֹמֹה באמצעות הנביא1 אחיה השילוני2 יַעַן – בעבור3 אֲשֶׁר הָיְתָה זֹּאת עִמָּךְ שידעת שאתה עובר על מצותי4, וְלֹא שָׁמַרְתָּ בְּרִיתִי וְחֻקֹּתַי אֲשֶׁר צִוִּיתִי עָלֶיךָ, והגם שלא עבדת ע״ז בפועל, עברת על הצווי בקיום אליל ברשותך ובירושלים5, קָרֹעַ אֶקְרַע אֶת הַמַּמְלָכָה מֵעָלֶיךָ וּנְתַתִּיהָ לְעַבְדֶּךָ וזהו עונש מידה כנגד מידה6:
1. מצודת דוד.
2. רד״ק.
3. מצודת ציון.
4. רש״י.
5. מלבי״ם.
6. כשם שהם עבדו את צבא השמים שהם עבדים לה׳ והחליפו את האדון בעבד, כך הקב״ה החליף אותו בעבדו שייקח ממנו את המלוכה, מלבי״ם.
תרגום יונתןרש״יר״י קרארד״קרלב״ג תועלותאברבנאלמצודת ציוןמצודת דודמלבי״םמקראות שלובותהכל
 
(יב) אַךְ⁠־בְּיָמֶ֙יךָ֙ לֹ֣א אֶעֱשֶׂ֔נָּה לְמַ֖עַן דָּוִ֣ד אָבִ֑יךָ מִיַּ֥ד בִּנְךָ֖ אֶקְרָעֶֽנָּה׃
However, I will not do it in your days for David your father's sake; but I will tear it out of the hand of your son.
תרגום יונתןר״י אבן כספירלב״ג תועלותאברבנאלמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
בְּרַם בְּיוֹמָךְ לָא אֶעְבְדִנָה בְּדִיל דָוִד אֲבוּךְ מִיַד בְּנָךְ אֶעְדִינָה.
למען דוד אביך – הנה בכאן למען על הסבה הפועלת.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק יא]

ולפי ששלמה לא חטא בזה כעובד ע״ז בעצמו, לכן היה שהעונש לא בא בימיו, לפי שעם היותו אשם במה שלא מיחה בידי נשיו היה הוא כפי האמת בדעותיו ואמונותיו בן דוד שהיה תמים עם ה׳ אלהיו, ולזה לא יהיה העונש ההוא מגיע אליו, אבל יהיה בימי בנו רחבעם להיותו הוא עצמו עובד ע״ז כאמו העמונית:
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק יא]

אך בימיך לא אעשנה שגמר העשיה לא יהיה בימיך וזה למען דוד אביך – וזה יובן עפ״מ שבארתי שה׳ נתן המלכות לבנו של דוד בלא תנאי, רק לזרע זרעו של דוד נתנה המלכות בתנאי כמ״ש נשבע ה׳ לדוד אמת לא ישוב ממנה מפרי בטנך אשית לכסא לך, וזה היה בלי תנאי, שעז״א אמת לא ישוב ממנה, אם ישמרו בניך בריתי וכו׳ גם בניהם עדי עד ישבו לכסא לך, א״כ על בני בניו של דוד התנה תנאי שישמרו בריתי, וע״כ לא יכול לקרוע את המלכות בימיו, רק בימי בנו.
למען דוד אביך – גם מזה ראיה להשארת הנפש אחר המות, כי לולא דוד חי היה מתעצב בראות המלוכה קרועה מיד בנו שישב על כסאו תחתיו.
אַךְ בְּיָמֶיךָ לֹא אֶעֱשֶׂנָּה לְמַעַן דָּוִד אָבִיךָ שהבטחתי לו כי מלכות בנו תהיה ללא תנאי1, מִיַּד בִּנְךָ שהוא מבני בניו של דוד אביך אֶקְרָעֶנָּה, שלבני בניו של דוד הבטחתי את רציפות המלוכה רק בתנאי שישמרו בריתי2:
1. מלבי״ם.
2. מלבי״ם.
תרגום יונתןר״י אבן כספירלב״ג תועלותאברבנאלמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותהכל
 
(יג) רַ֤ק אֶת⁠־כׇּל⁠־הַמַּמְלָכָה֙ לֹ֣א אֶקְרָ֔ע שֵׁ֥בֶט אֶחָ֖ד אֶתֵּ֣ן לִבְנֶ֑ךָ לְמַ֙עַן֙ דָּוִ֣ד עַבְדִּ֔י וּלְמַ֥עַן יְרוּשָׁלַ֖͏ִם אֲשֶׁ֥ר בָּחָֽרְתִּי׃
But I will not tear away the entire kingdom; but I will give one tribe to your son for David My servant's sake and for Jerusalem's sake which I have chosen.⁠"
תרגום יונתןרד״קר״י אבן כספירלב״גרלב״ג תועלותאברבנאלמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
לְחוֹד יַת כָּל מַלְכוּתָא לָא אֶעְדֵי שִׁבְטָא חַד אֶתֶּן לִבְרָךְ בְּדִיל דָוִד עַבְדִי וּבְדִיל יְרוּשְׁלֵם קַרְתָּא דְאִתְרְעֵיתִי.
שבט אחד – כי בנימין לפי שהיה חלקו עם יהודה בירושלם, בין שניהם נחשבים לשבט אחד.
וכן למען דוד עבדי ולמען ירושלים – אמנם ראה הפלגה כי באמרו קרע אקרע היו שני דברים שבאו בסתם ולכן באר האחר אך בימיך לא אעשנה (מלכים א י״א:י״ב), ובאר האחר באמרו רק את כל הממלכה, וגם בזה ענין אחד דומה למה שכתב באחאב וחזקיה ויאשיה, והכל אוצר י״י יבוא.
למען דוד עבדי – מגיד שמההשגחה על האב תמשך לבן והנה למען דוד עבדו השגיח בשלמה שלא יקרע דבר מהממלכה ממנו בחייו ולמען דוד עבדו השגיח בזרע שלמה שלא תסור מהם הממלכה לגמרי, והנה קרא שבט אחד יהודה ובנימין מפני היות נחלתם יחד.
ולמען ירושלם אשר בחרתי – רוצה לומר: כי מפני שנבחר ירושלם לנצח להיות בו בית המקדש ארצה שהמולך בו תתקיים מלכותו שם תמיד עם שזה יהיה סבה להעמיד ענייני בית המקדש באופן יותר שלם כי כל אחד מהמלכים האלו ישתדל בתקונו מפני שבנוהו אבותיו.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק יא]

ואמר לו עוד שלא יקרע ממנו כל הממלכה אבל ישאר לבנו שבט אחד למען דוד ולמען ירושלם אשר בחר בה, ר״ל למען דוד, כי לפי שלא יכרת איש יושב על כסא דוד היה מהראוי שישאר מזרעו מלך, ואם מפני ירושלם, לפי שנבחרה להיות שם בית המקדש והיה מהצורך שהמולך בתוכה יהיה מזרע דוד, כדי שיהיה סבה להעמיד עניני הבית האלה באופן שלם להיותו מעשה אבותיו. וראוי שתדע שעזרא לא ספר בדברי הימים דבר מכל זה, לא מחתונת שלמה את בת פרעה ולא מאשר לקח נשים רבות ולא מאשר נשיו הטו את לבבו ומהבמות אשר בנה להן לשקוציהן ולא מהנבואה שבאהו אליו, ולא זכר גם כן שבעבור זה הוסר המלכות מזרעו, ולא זכר גם כן מהשטנים אשר הקים השם לשלמה, לפי שכמו שכתבתי פעמים היתה כוונת ספרו לספר בשבחי שלמה לא בגנותו, ולכן מה שהיה גנות הסתיר פנים ממנו:
שבט אחד – על יהודה יאמר, ואף בנימין נכלל עמו, על כי ירושלים עיר המלוכה היתה לנחלה לשניהם, והוא היה טפל ליהודה.
ולמען ירושלים – לפי שנבחרה להיות בה בית המקדש, ובכדי להעמיד כל עניני הבית על מכונו, מהראוי הוא אשר ימלוך בה מלך מזרע בונה הבית, להיות חושש וזריז במעשה אביו.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק יא]

רק את כל הממלכה לא אקרע וזה לא יהיה מצד שדוד הוא אביך שזה אינו מועיל רק לשלמה עצמו כנ״ל רק למען דוד עבדי מצד שהיה עבדי וכסאו כשמש נגדי,
ולמען ירושלים אשר בחרתי כמ״ש גם בניהם עדי עד ישבו לכסא לך כי בחר ה׳ בציון, שע״י בחירת ציון יראה שישאר כסא דוד שם שהוא בנה את ציון וכמ״ש בפי׳ תהלות שם.
ולמען ירושלם וגו׳ – המלך החדש גם אם היה מולך על כל י״ב השבטים לא היה נבחר משבט יהודה להשקיט קנאת שאר שבטים, וא״כ ירושלם הנבחרת לעיר קודש תחדל מגדולתה, והעיר החדשה הנבחרת גם היא לא תעלה לעולם לגדולה כי יחלש בעיני המון העם צווי ה׳ להביא קרבנותיהם לעיר הבחירה לבד בראותם שכבר הוחלפה בעיר אחרת.
רַק שלא אקרע מִבְנְךָ אֶת כָּל הַמַּמְלָכָה בשלמותה, כי לֹא אֶקְרָע שֵׁבֶט אֶחָד והוא שבט יהודה1 אותו אֶתֵּן לִבְנֶךָ וזרעו2, ואעשה זאת לְמַעַן דָּוִד אביך שהיה3 עַבְדִּי, ומשכך לא אעקור לגמרי את המלוכה מזרעו4, וּכמו כן אעשה זאת לְמַעַן יְרוּשָׁלִַם בה מצוי בית המקדש5 אֲשֶׁר בָּחָרְתִּי:
1. ובנימין נכלל עימו (והיה טפל לו) לפי שהיה חלקו עם יהודה בירושלים, רד״ק, רלב״ג, מצודת דוד.
2. רלב״ג, מלבי״ם.
3. מלבי״ם.
4. רלב״ג.
5. ועליה ראוי להמליך מלכים מזרעו של בונה הבית שיהיו חוששים וזריזים במעשה אביהם, רלב״ג, מצודת דוד.
תרגום יונתןרד״קר״י אבן כספירלב״גרלב״ג תועלותאברבנאלמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותהכל
 
(יד) וַיָּ֨קֶם יְהֹוָ֤הי״י֤ שָׂטָן֙ לִשְׁלֹמֹ֔ה אֵ֖ת הֲדַ֣ד הָאֲדֹמִ֑י מִזֶּ֧רַע הַמֶּ֛לֶךְ ה֖וּא בֶּאֱדֽוֹם׃
And Hashem raised up an adversary to Solomon, Hadad the Edomite; he was of the king's seed in Edom.
תרגום יונתןרד״קר״י אבן כספירלב״ג תועלותאברבנאלמנחת שימצודת ציוןמצודת דודמלבי״םמקראות שלובותעודהכל
וַאֲקֵים יְיָ סָטָן לִשְׁלֹמֹה יַת הֲדַד אֱדוֹמָאָה מִזַרְעָא דְמַלְכָּא הוּא בֶּאֱדוֹם.
ויקם י״י שטן – זה היה לעת זקנת שלמה (מלכים א י״א:ד׳), כאשר נטה לבבו מעם י״י (מלכים א י״א:ט׳).
הוא באדום – מזרע המלך שהיה באדום. או הוא אומר זה על הדד.
ויקם י״י שטן – אין חוב שיבאר הפרטים וכן יאמר עוד ואת הרעה אשר הדד (מלכים א י״א:כ״ה).
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק יא]

ויקם ה׳ שטן וגומר. זכר הכתוב שהבוטח בה׳ ישוגב, וכל עוד ששלמה היה דבק בשם יתברך חסד ואמת סבבוהו והיה עולה בכל מעלה ושלמות רק למעלה, אמנם כי כאשר נטה מאחרי השם מצאוהו טרדות רבות ורעות, כי עם היות שלא קרע השם את ממלכתו, הנה הקים לו שטנים עומדים על ימינו לשטנו, וגם זה היה אליו מדה כנגד מדה, כי כל הימים אשר בטח ביי׳ ולא בקשו נשיו ובני ביתו שפע האמצעיים לא נצטרך אליהם, ובהיות שם ה׳ נקרא עליו יראו ממנו, אמנם אחרי שנשיו בקשו לעבוד המשרתים ולשום אמצעיים בינם לבין אלהיהם, היה מהעונש שקמו אויבים לשטן להם, וכמו ששלמה לא מיחה בידיהן כך הקב״ה לא מיחה ביד אויביו. והנה זכר שלשה אויבים שקמו שטנים לשלמה. האחד הדד האדומי שהיה מזרע המלך, ר״ל מזרע מלך אדום.
ויקם ה׳ שטן – במקצת דפוסים יש פסיק בין השם לשטן ונכון היה הדבר שלא יהא נראה כחוזר למעלה אבל בספרים ישנים איננו גם אל בפסיקתא דנביאים.
שטן – מקטרג, להסית אנשיו ללחום בו.
הוא באדום – רצה לומר: הוא מזרע המלך שמלך באדום.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק יא]

ויקם ה׳ שטן לשלמה הנה בהבטחת ה׳ לדוד אודות שלמה (שמואל ב ז׳) אמר והקימותי את זרעך אחריך וכו׳ והכינותי את כסא ממלכתו על ישראל עד עולם אני אהיה לו לאב וכו׳ אשר בהעותו והוכחתיו בשבט אנשים וחסדי לא יסור ממנו וכו׳ ונאמן ביתך וממלכתך עד עולם, הודיעו שהגם שמלכות בני בניו תלוי בתנאי, בכ״ז אם בנו יעוה את דרכו יוכיחהו ה׳ להחזירו למוטב ע״י שבט אנשים ונגעי בני אדם, ובזה תתקיים המלכות גם בידי בני בניו עד עולם, וע״כ הגם שנגזר ע״י חטא שלמה לקרוע הממלכה מיד בנו בכ״ז חשב מחשבות שלא יקרע את כל הממלכה ע״י שהקים שטן לשלמה והוכיחהו בשבט אנשים עד שהתנחם על מעשיו, ועי״כ נשאר ניר לדוד ושבט אחד למלכות בנו כמ״ש ונאמן ביתך וממלכתך עד עולם, והשטן האחד היה הדד האדומי והיה מזרע המלוכה של אדום.
ועל מעשיו, הקב״ה העניש את שלמה, ולעת זקנתו1 וַיָּקֶם עורר יְהוָה שָׂטָן – מקטרג2 לִשְׁלֹמֹה3 אֵת הֲדַד הָאֲדֹמִי אשר היה מִזֶּרַע הַמֶּלֶךְ הוּא המלך אשר מלך4 בֶּאֱדוֹם:
1. רד״ק.
2. שהסית אנשיו ללחום בשלמה, מצודת ציון.
3. ועיין במלבי״ם המסביר כי זה היה לטובת שלמה וזרעו.
4. מצודת דוד. ורד״ק מביא פירוש נוסף שהדד עצמו היה המלך באדום.
תרגום יונתןרד״קר״י אבן כספירלב״ג תועלותאברבנאלמנחת שימצודת ציוןמצודת דודמלבי״םמקראות שלובותהכל
 
(טו) וַיְהִ֗י בִּֽהְי֤וֹת דָּוִד֙ אֶת⁠־אֱד֔וֹם בַּעֲל֗וֹת יוֹאָב֙ שַׂ֣ר הַצָּבָ֔א לְקַבֵּ֖ר אֶת⁠־הַחֲלָלִ֑ים וַיַּ֥ךְ כׇּל⁠־זָכָ֖ר בֶּאֱדֽוֹם׃
For it came to pass, when David was in Edom, and Joab the captain of the army had gone up to bury the slain, and had smitten every male in Edom —
תרגום יונתןרש״יר״י קרארד״קר״י אבן כספירלב״גאברבנאלמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
וַהֲוָה כַּד הֲוָה דָוִד בֶּאֱדוֹם כַּד סְלִיק יוֹאָב רַב חֵילָא לְחַלָצָא קְטִילַיָא וּקְטַל כָּל דְכוּרָא בֶּאֱדוֹם.
ויהי בהיות דוד את אדום – אז ויברח הדד מפני דוד ויואב.
לקבר את החללים – שקברו להרוגים של אדום. הוא שנאמר שם בספר שמואל: ויעש דוד שם בשובו מהכות את אדום (שמואל ב ח׳:י״ג) – שהיו הכל מקלסין אותו: איש חסיד שקובר את הרוגיו. וכן הוא אומר במלחמות גוג ומגוג: וקברו כל עם הארץ והיה להם לשם (יחזקאל ל״ט:י״ג).
ויונתן תרגם לקבר את החללים – לחלצא ית קטיליא – לקחת את חליצתם.
Dovid was in Edom. Then Hadad fled from Dovid and Yoav.⁠1
To bury the dead. For they buried the slain of Edom, this is what is stated in the Book of Shemuel, "And Dovid made [for himself] a name when he returned from slaying [those of] Edom,⁠"2 for all were praising him as a pious person for he buries his slain. And similarly it states concerning the wars of Gog and Magog, "And they will bury all the people of the land, and it will bring them fame.⁠"3 However, [Targum] Yonatan rendered לקבר את החללים, "to strip the slain,⁠" [i.e.,] to remove their clothing.
1. Below v. 17.
2. II Shemuel 8:13. Rashi apparently had a different version of the text than ours which reads, "...after returning from slaying [those of] Aram.⁠" For clarification, see Tehillim 60:2.
3. Yechezkel 39:13.
ויהי בהיות דוד את אדום בעלות יואב לקברא את החללים – שקבר להרוגים של אדום הוא שנאמר בספר שמואל: ויעש דוד שם בשובו מהכותו את ארם (שמואל ב ח׳:י״ג) שהיו מקלסין אותו איש חסד הוא שקובר את הרוגיו, וכן מצינו במלחמת גוג ומגוג וקברו כל עם הארץ והיה להם לשם (יחזקאל ל״ט:י״ג).
א. כן בפסוק. במהדורת עפנשטיין: ״לבקר״.
בהיות דוד את אדום – כמו: באדום. ספר ענין זה עתה כי ברח הדד והיה נער קטן בברחו, וברח מארצו עם אנשים אדומיים כשהכה יואב את כל זכר באדום, וכאשר שמע כי מתו דוד ויואב חשב להנקם מישראל. ומה שספר מענין אשתו שהיתה אחות הגבירה, ובנו שהיה גמול בתוך בני פרעה (מלכים א י״א:כ׳), כל זה אמר להודיע כי כל כך גברה שנאתו לישראל עד שהניח כל הטובה הזאת להנקם מישראל, ואמר לפרעה שישלחנו וילך לארצו, ולא עלתה בידו להצר לישראל עד עת זקנת שלמה שהקימו י״י לשטן בישראל בעבור עון עבודת גילולים שעשו נשי שלמה, ובנו במות. וכן הקים שטן אחר לשלמה את רזון בן אלידע (מלכים א י״א:כ״ג), ושניהם הצרו לישראל לעת זקנת שלמה.
ויך כל זכר באדום – אחר שהכה כל זכר באדום, כי קודם הכם ואחר כן קברם. וכמו וי״ו זה: הן אתה קצפת ונחטא (ישעיהו ס״ד:ד׳) – אחר שחטאנו קצפת, וישם את הים לחרבה ויבקעו המים (שמות י״ד:כ״א) – אחר שנבקעו המים שם הים לחרבה, וזולת אלה שכתבנו בספר מכלל.
ולענין זה פירשו רז״ל: ויעש דוד שם בשובו מהכותו את ארם (שמואל ב ח׳:י״ג) – זהו שם טוב שקנה בגוים, שצוה לקבור את ההרוגים. וכן אומר הנביא במלחמות גוג ומגוג: וקברו כל עם הארץ והיו להם לשם (יחזקאל ל״ט:י״ג).
אבל יונתן תרגם: לקבור את החללים – לחלצא קטיליא, כלומר לקחת חליצותם וכליהם.
ויהי בהיות דוד – זה נמשך עד ויברח אדד, והנה כל זה לא נזכר במקומו ולא במקום אחר כי אין זה חובה ואע״פ שלא כתב בזה רק ויברח הדד היה נכון כי אין חובה שיודיענו הדבר בסבותיו בכל מקום.
ויהי בהיות דוד את אדום – רוצה לומר: שדוד היה את אדום לקבר את החללים לטהר הארץ בעת שעלה יואב שר הצבא על אדום להכות ואחר זה ספר שכבר הכה יואב כל זכר באדום.
וכאשר היה דוד בארץ אדום לקבר את החללים אשר הרג יואב באדום.
את אדום – רצה לומר: באדום.
בעלות יואב – כשעלה יואב שמה להכותם, היה שם דוד, לקבר החללים ויך. רצה לומר: כי יואב הכה כל זכר באדום, ובעבור מרבית חלליו היה דוד מקברם, לרחמנות וחמלה.
(טו-כה) השאלות:
אחר שחרץ ענשו בקריעת המלכות למה הוסיף להקים לו שטן, מתחיל לספר שהקים את הדד לשטן ולא ספר כלל במה השטין אותו, ובפסוק כ״ג היל״ל ויקם אלהים לו עוד שטן, וגם מדוע השטינו רזון לא נודע, ומ״ש ואת הרעה אשר הדד אין לו פירוש ומ״ש שיואב הכרית כל זכר באדום סותר למ״ש (שמואל ב ח׳) ששם באדום נציבים.
(טו-טז) ויהי בהיות דוד את אדום – בספר שמואל ובד״ה אמר שהכה את אדום ח״י אלף וישם באדום נציבים משמע שהשאיר מהם פליטה, וכפי זה נראה שתחלה שם עליהם נציבים אולם בלכת יואב לקבר את החללים מרדו בו שנית ואז הכרית כל זכר באדום כדין מורדים, ולתכלית זה ישבו שם ששה חדשים להכרית הנשארים והנסתרים.
בהיות דוד – במלחמה את אדום (שמואל ב׳ א׳:י״ג).
בעלות יואב – אחר ששב דוד מן המלחמה בגיא מלח שלח שם את יואב לקבר את החללים, מדרך רחמנותו או כדי שלא יעפשו האויר, ויואב התגר בם מלחמה שנית או הם התגרו בו והכה בהם כל זכר, וכן בתהלים ס׳ וישב יואב ויך את אדום בגיא מלח, ובהנחה זו חוסר ההתנגדות בין ספר שמואל וספר תהלים וספר דברי הימים א׳ (י״ח:י״ב), ששתי מלחמות היו בגיא מלח אחת ע״י דוד ואבישי שבשמואל ייחסה למלך ובדברי הימים לאחד משרי צבאו ובה נהרגו י״ח אלף והשנית ע״י יואב ובה נהרגו י״ב אלף.
והסיבה שהמקטרג קם על ישראל היתה הנקמה בדוד שכן וַיְהִי – כאשר בִּהְיוֹת היה דָּוִד אֶת אֱדוֹם – באדום1, ברח הדד מפני דוד ויואב2, ומעשה זה אֵרַע בַּעֲלוֹת – בתקופה שעלה יוֹאָב שַׂר הַצָּבָא של דוד להכות את אדום3, בזמן הזה היה שם דוד כדי לְקַבֵּר – לקבור מתוך חמלה4 וחסד5 ולטהר הארץ6 אֶת הַחֲלָלִים של אדום, וַיַּךְ – מאחר שיואב הכה כָּל זָכָר בֶּאֱדוֹם לאחר שמרדו בו7:
1. רד״ק, מצודת דוד.
2. רש״י.
3. מצודת דוד.
4. מצודת דוד.
5. רש״י.
6. רלב״ג.
7. מלבי״ם.
תרגום יונתןרש״יר״י קרארד״קר״י אבן כספירלב״גאברבנאלמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותהכל
 
(טז) כִּ֣י שֵׁ֧שֶׁת חֳדָשִׁ֛ים יָשַׁב⁠־שָׁ֥ם יוֹאָ֖ב וְכׇל⁠־יִשְׂרָאֵ֑ל עַד⁠־הִכְרִ֥ית כׇּל⁠־זָכָ֖ר בֶּאֱדֽוֹם׃
for Joab and all Israel remained there six months, until he had cut off every male in Edom —
תרגום יונתןילקוט שמעונירד״קר״י אבן כספיאברבנאלמלבי״םמקראות שלובותעודהכל
אֲרֵי שִׁתָּא יַרְחִין יְתִיב תַּמָן יוֹאָב וְכָל יִשְׂרָאֵל עַד דִי שֵׁיצֵי כָּל דְכוּרָא בֶּאֱדוֹם.
כי ששת חדשים ישב שם יואב וגו׳ עד הכרית כל זכר באדום – כי אתא לקמיה דדוד אמר ליה מאי טעמא עבדת הכי, א״ל דכתיב תמחה את זכר עמלק, א״ל והא אנן זכר קרינן, אזל לגבי רביה א״ל היכי אקריתן. א״ל זכר. שקל ספסירא בעא למקטליה, א״ל אמאי, א״ל משום דכתיב ארור עושה מלאכת י״י רמיה, א״ל שבקיה לההוא גברא דליקום בארור, א״ל כתיב ארור מונע חרבו מדם (כתוב ברמז נ׳).
וכל ישראל – כל ישראל אשר עמו במלחמה ישבו שם עד הכריתו כל זכר באדום ועד קברם החללים.
גם ראה אמרו: כי ששת חדשים וגו׳ – שאינו רק באור אל איך הרג כל זכר באדום, וכל אלה הענינים הם תחת כללים סודיים מאד, והכל אוצר י״י יבוא.
כי ששה חדשים ישב שם יואב וכל ישראל עד הכרית כל זכר באדום, ומשם נעשו החללים שהלך דוד לקבור, הנה בימים ההם שנעשה המלחמה הגדולה ההיא ושעשה דוד הרחמנות ההוא ללכת לקבור את החללים.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק טו]

כִּי אז שֵׁשֶׁת חֳדָשִׁים יָשַׁב – נשארו שָׁם באדום יוֹאָב וְכָל יִשְׂרָאֵל אשר היו עימו במלחמה1 עַד הִכְרִית – שסיים להשמיד כָּל זָכָר בֶּאֱדוֹם ועד קבורת החללים2:
1. רד״ק.
2. רד״ק. ואמרו רבותינו שיואב הרג רק את הזכרים, וכשבא לפני דוד שאלו מפני מה הרג רק את הזכרים, השיב לו שנאמר תמחה את ״זָכָר עמלק״, אמר לו דוד והרי נאמר ״זֶכֶר״, אמר לו יואב שכך לימדו אותו, שאלו את רבו והשיב שאכן כך לימדו, ורצה דוד להרגו שנאמר (ירמיהו מח, י) ״אָרוּר עֹשֶׂה מְלֶאכֶת יְהוָה רְמִיָּה״, וי״א שהרגו וי״א שלא הרגו, ב״ב כא, ב.
תרגום יונתןילקוט שמעונירד״קר״י אבן כספיאברבנאלמלבי״םמקראות שלובותהכל
 
(יז) וַיִּבְרַ֣ח אֲדַ֡ד הוּא֩ וַאֲנָשִׁ֨ים אֲדֹמִיִּ֜ים מֵעַבְדֵ֥י אָבִ֛יו אִתּ֖וֹ לָב֣וֹא מִצְרָ֑יִם וַהֲדַ֖ד נַ֥עַר קָטָֽן׃
that Hadad fled, he and certain Edomites of his father's servants with him, to go into Egypt, Hadad still being a young child.
תרגום יונתןרד״קאברבנאלמנחת שימצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
וַעֲרַק אֲדַד הוּא וְגַבְרִין אֱדוֹמָאִין מֵעַבְדֵי אֲבוּהִי עִמֵיהּ לְמֵיעַל לְמִצְרָיִם וַהֲדַד יָנִיק זְעֵיר.
ויברח אדד – באל״ף, והאחרים בה״א, ואחד הוא, כי אותיות אהו״י מתחלפות, כמו ישי (שמואל א ט״ז:א׳), אישי (דברי הימים א ב׳:י״ג), והדומים להם.
היה שברח הדד ואנשים אדומיים מעבדי אביו למצרים, והיה אז הדד נער קטון.
ויברח אדד – באל״ף ובשני דלתי״ן והאחרים בה״א רד״ק.
ויברח – אז ברח אדד, והוא הדד.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק טו]

(יז-יח) ויברח – ואז ברח הדד ואנשים אתו ועברו דרך מדין ופארן ומשם נתחברו אליו אנשים רבים, ועי״כ נראה בעיני פרעה שר וגדול, ונתן לו בית והבטיח לו לחם שנה בשנה וגם נתן לו ארץ להיות מושל עליה.
מעבדי אביו – מהקרובים למלכות שלערך המלך נקראים עבדים.
וַיִּבְרַח אֲדַד הוא הדד האדמי1 הוּא וַאֲנָשִׁים אֲדֹמִיִּים מֵעַבְדֵי אָבִיו אִתּוֹ לָבוֹא מִצְרָיִם, וַהֲדַד אז היה נַעַר קָטָן:
1. מצודת דוד.
תרגום יונתןרד״קאברבנאלמנחת שימצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותהכל
 
(יח) וַיָּקֻ֙מוּ֙ מִמִּדְיָ֔ן וַיָּבֹ֖אוּ פָּארָ֑ן וַיִּקְחוּ֩ אֲנָשִׁ֨ים עִמָּ֜ם מִפָּארָ֗ן וַיָּבֹ֤אוּ מִצְרַ֙יִם֙ אֶל⁠־פַּרְעֹ֣ה מֶלֶךְ⁠־מִצְרַ֔יִם וַיִּתֶּן⁠־ל֣וֹ בַ֗יִת וְלֶ֙חֶם֙ אָ֣מַר ל֔וֹ וְאֶ֖רֶץ נָ֥תַן לֽוֹ׃
And they arose out of Midian and came to Paran; and they took men with them out of Paran, and they came to Egypt, to Pharaoh king of Egypt, who gave him a house, and assigned him food, and gave him land.
תרגום יונתןרש״יר״י קרארד״קרלב״גאברבנאלמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
וְקָמוּ מִמִדְיָן וַאֲתוֹ לְפָארָן וּדְבַרוּ גַבְרִין עִמְהוֹן מִפָּארָן וַאֲתוֹ לְמִצְרַיִם לְוַת פַּרְעֹה מַלְכָּא דְמִצְרַיִם וִיהַב לֵיהּ בֵּיתָא וּמָזוֹן אֲמַר לְסַפְּקָא לֵיהּ וְאַרְעָא יְהַב לֵיהּ.
ולחם אמר לו – אמר למשרתיו: כך וכך לחם תנו לו ליום.
And ordered that he be provided with food. He said to his servants, "So much and so much bread should you give him daily.⁠"
ולחם אמר לו – אמר למשרתיו כך וכך לחם תנו לו ליום.
ויקומו ממדין – אולי בצאתם מאדום נתעכבו במדין ויקומו משם ויבאו פארן, ויקומו אנשים עמם מפארן כי אותם היו מכירים אותו שהוא מזרע המלוכה, לפיכך לקחום עמם כדי שיעידו עליו לפני פרעה שהוא מזרע המלוכה.
ולחם אמר לו – אמר לתת לו, ותרגום יונתן: ומזון אמר לספקא ליה.
וארץ נתן לו – ערים שיהיה שר ופקיד עליהם.
ויקחו אנשים עמם מפארן – יתכן שלקחום כדי שיהיו עמו עם רב וזה יהיה סבה שיכבדהו פרעה וינשאהו עם שהם גם כן העידו שהוא מזרע המלוכה ולזה נתן לו פרעה מה שנתן.
ולחם אמר לו – רוצה לומר: שכבר אמר לתת לו לחם חקו תמיד.
וארץ נתן לו – רוצה לומר: שנתן לו ערים יהיה מושל עליהם.
ועברו בארץ מדין ובפארן. ולקחו גם כן משם אנשים ויבאו מצרים, כי רצה להוליך עמו אנשים רבים כדי שיהיה בעיני פרעה שר וגדול, וכן היה שפרעה נתן לו בית ולחם אמר לו, ר״ל שאמר לתת לו לחם שנה בשנה, וגם כן נתן לו ארץ להיות מושל עליה כדרך המצריים:
ויקומו ממדין – כי ברחו דרך מדין, ומשם באו לפארן, ולקחו עמהם אנשים משם, ללכת למצרים למרבית אנשים, להיות נראה בעיני פרעה לשר וגדול.
ויתן – פרעה נתן לו בית לשבת בה, ואמר לתת לו לחם מאכלו, ואף נתן לו ארץ לנחלה.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק טו]

[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק יז]

אנשים – ברחו הם לבדם ובפארן לקחו עמם אנשים לשמירה לבן המלך ולבעבור יבא אל פרעה בחיל כבד אחריו כראוי לאיש מזרע המלוכה, וכל זה היה בימי דוד או בראשית מלכות שלמה טרם ישא את בת פרעה, ואולי פרעה חותן שלמה היה מלך חלש ואיננו המולך בימי דוד ויואב.
ולחם – כמו והיה לבן אדוניך לחם האמור במפיבשת (שמואל ב׳ ט׳:י׳), סך קצוב מדי שנה בשנה לכל צרכו.
אמר לו – צוה שינתן לו.
וברחו דרך מדין1 וַיָּקֻמוּ מִמִּדְיָן וַיָּבֹאוּ משם2 לפָּארָן, וכדי שֶׁיְּכַבְּדֵהוּ פרעה3 וְשֶׁיֵרָאֶה בעיניו לשר וגדול4 וַיִּקְחוּ אֲנָשִׁים עִמָּם מִפָּארָן למצרים וַיָּבֹאוּ מִצְרַיִם אֶל פַּרְעֹה מֶלֶךְ מִצְרַיִם ובפניו העידו האנשים הללו כי הדד מזרע המלוכה5, ולכן וַיִּתֶּן – נתן לוֹ פרעה בַיִת לשבת בו6, וְלֶחֶם חֻקּוֹ7 לתמיד8 אָמַר למשרתיו9 לתת10 לוֹ, וְאף אֶרֶץ לנחלה11 ובה ערים למשל בהם12 נָתַן לוֹ:
1. מצודת דוד.
2. מצודת דוד.
3. רלב״ג.
4. מצודת דוד.
5. רלב״ג.
6. מצודת דוד.
7. מזון, תרגום יונתן.
8. רלב״ג.
9. רש״י.
10. רד״ק, מצודת דוד.
11. מצודת דוד.
12. רד״ק, רלב״ג.
תרגום יונתןרש״יר״י קרארד״קרלב״גאברבנאלמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותהכל
 
(יט) וַיִּמְצָ֨א הֲדַ֥ד חֵ֛ן בְּעֵינֵ֥י פַרְעֹ֖ה מְאֹ֑ד וַיִּתֶּן⁠־ל֤וֹ אִשָּׁה֙ אֶת⁠־אֲח֣וֹת אִשְׁתּ֔וֹ אֲח֖וֹת תַּחְפְּנֵ֥יס הַגְּבִירָֽה׃
And Hadad found great favor in the sight of Pharaoh, so that he gave him as a wife the sister of his own wife, the sister of Tahpenes the queen.
תרגום יונתןרש״יר״י קראאברבנאלמצודת ציוןמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
וְאַשְׁכַּח הֲדַד רַחֲמִין בְּעֵינֵי פַרְעֹה לַחֲדָא וִיהַב לֵיהּ אִתְּתָא יַת אֲחֵת אִתְּתֵיהּ אֲחָתֵיהּ דְתַחְפְּנֵיס מַלְכְּתָא.
הגבירה – המלכה.
The Queen. The queen.
הגבירה – המלכה.
ומצא חן בעיניו כל כך שנשא אחות אשת פרעה לאשה ותלד לו בן.
הגבירה – המלכה.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק טו]

וימצא אח״כ מצא חן עד שנשא אחות אשת פרעה ובנו נחשב כבן מלכים ונתגדל בין בני פרעה, והגם שהיה לו כל הכבוד הזה, בכ״ז.
תחפניסבירמיה ב׳:ט״ז גם בני נף ותחפנחס ונמסר תחפנס וכתב אחד מן החוקרים ושמו פָֿארשטער (הביאו החכם פֿיליפפזאן) שהוא שם cornu amœnum ΤΑΠΕΝΕΣΕ.
הגבירה – הנאהבת לפרעה מכל נשיו, ולא כתב המלכה כי אולי הרבה מלכות היו לו, וכן כתוב בשיר השירים ו׳:ח׳ ששים המה מלכות, אולי הפלגשים נשמעות לשרות, השרות למלכות, וכולן לגבירה השולטנית.
וַיִּמְצָא הֲדַד חֵן בְּעֵינֵי פַרְעֹה מְאֹד וַיִּתֶּן לוֹ פרעה לאִשָּׁה אֶת אֲחוֹת אִשְׁתּוֹ היא אֲחוֹת תַּחְפְּנֵיס הַגְּבִירָה – המלכה1:
1. רש״י, מצודת ציון.
תרגום יונתןרש״יר״י קראאברבנאלמצודת ציוןמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותהכל
 
(כ) וַתֵּ֨לֶד ל֜וֹ אֲח֣וֹת תַּחְפְּנֵ֗יס אֵ֚ת גְּנֻבַ֣ת בְּנ֔וֹ וַתִּגְמְלֵ֣הוּ תַחְפְּנֵ֔ס בְּת֖וֹךְ בֵּ֣ית פַּרְעֹ֑ה וַיְהִ֤י גְנֻבַת֙ בֵּ֣ית פַּרְעֹ֔ה בְּת֖וֹךְ בְּנֵ֥י פַרְעֹֽה׃
And the sister of Tahpenes bore him Genubath his son, whom Tahpenes weaned in Pharaoh's house; and Genubath was in Pharaoh's house among the sons of Pharaoh.
תרגום יונתןאברבנאלמצודת ציוןמצודת דודמלבי״םמקראות שלובותעודהכל
וִילֵידַת לֵיהּ אֲחָתָא דְתַחְפְּנֵיס יַת גְנוּבַת בְּרֵיהּ וַחֲסַלְתֵּיהּ תַּחְפְּנֵס בְּגוֹ בֵּית פַּרְעֹה וַהֲוָה גְנוּבַת בְּבֵּית פַּרְעֹה בְּגוֹ בְּנֵי פַרְעֹה.
ותחפניס אשת פרעה גדלה הבן הילוד לו בבית פרעה עם בניו, כאלו היה בן המלך:
ותגמלהו – ענין הפרדת היונק משדי אמו, כמו: ביום הגמל (בראשית כ״א:ח׳).
בית פרעה – בבית פרעה.
בתוך בני וכו׳ – להיות מגודל עמהם ודומה להם.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק טו]

וַתֵּלֶד לוֹ אשתו אֲחוֹת תַּחְפְּנֵיס אֵת גְּנֻבַת הוא בְּנוֹ שנחשב כבן מלכים1, וַתִּגְמְלֵהוּ תַחְפְּנֵס מִיְּנִיקַת שְׁדֵי אִמּוֹ2 בְּתוֹךְ בֵּית – בבית3 פַּרְעֹה, וַיְהִי גְנֻבַת גָּדֵל בבֵּית פַּרְעֹה בְּתוֹךְ – עם בְּנֵי פַרְעֹה להידמות להם4:
1. מלבי״ם בפס׳ יט.
2. מצודת ציון.
3. מצודת דוד.
4. מצודת דוד.
תרגום יונתןאברבנאלמצודת ציוןמצודת דודמלבי״םמקראות שלובותהכל
 
(כא) וַהֲדַ֞ד שָׁמַ֣ע בְּמִצְרַ֗יִם כִּֽי⁠־שָׁכַ֤ב דָּוִד֙ עִם⁠־אֲבֹתָ֔יו וְכִי⁠־מֵ֖ת יוֹאָ֣ב שַׂר⁠־הַצָּבָ֑א וַיֹּ֤אמֶר הֲדַד֙ אֶל⁠־פַּרְעֹ֔ה שַׁלְּחֵ֖נִי וְאֵלֵ֥ךְ אֶל⁠־אַרְצִֽי׃
And when Hadad heard in Egypt that David slept with his fathers, and that Joab the captain of the army was dead, Hadad said to Pharaoh, "Let me depart, that I may go to my own country.⁠"
תרגום יונתןילקוט שמעונירש״יר״י קרארד״קרלב״גאברבנאלמצודת דודמלבי״םמקראות שלובותעודהכל
וַהֲדַד שְׁמַע בְּמִצְרַיִם אֲרֵי שְׁכִיב דָוִד עִם אֲבָהָתוֹהִי וַאֲרֵי מִית יוֹאָב רַב חֵילָא וַאֲמַר הֲדַד לְפַרְעֹה שַׁלְחֵנִי וֶאֱהַךְ לְאַרְעִי.
והדד שמע במצרים כי שכב דוד עם אבותיו וכי מת יואב שר הצבא – דרש רבי פנחס בר חמא מפני מה נאמר בדוד שכיבה וביואב מיתה, דוד שהניח בן נאמר בו שכיבה, יואב שלא הניח בן נאמר בו מיתה. ויואב לא הניח בן והא כתיב ומבני יואב עובדיה ויחיאל, אלא דוד שהניח בן כמותו נאמר בו שכיבה, יואב שלא הניח בן כמותו נאמר בו מיתה. רבי פנחס ורבי אמרי בשם רבי חייא בר אבא דוד על ידי ששכב על מטתו כתיב בו שכיבה, יואב על ידי שנהרג כתוב בו מיתה. דבר אחר דוד ע״י שהיה מלך כתוב בו שכיבה, יואב על ידי שהיה שר הצבא כתוב בו מיתה.
כי שכב דוד – דוד שמת מיתת עצמו, נאמרה בו שכיבה. יואב שנהרג, נאמרה בו מיתה.
דבר אחר: דוד שהניח בן הגון ממלא מקומו, נאמר בו שכיבה. יואב שלא הניח בן הגון ממלא מקומו, לא נאמרה בו שכיבה, כי אם מיתה (בבלי בבא בתרא קט״ז.).
That Dovid slept. For Dovid who died of natural causes, an expression of sleeping [שכיבה] is mentioned; but for Yoav who was killed, an expression of dying [מיתה] is mentioned. Another explanation is that concerning Dovid who was survived by a meritorious son who took his place, [an expression of] sleeping is mentioned, but concerning Yoav who was not survived by a meritorious son who took his place, [an expression of] sleeping is not mentioned, rather, [an expression of] dying [is mentioned].⁠1
1. Maseches Bava Basra 116a.
כי שכב דוד עם אבותיו וכי מת יואב – דוד שמת מיתת עצמו נאמרה בו שכיבה יואב שנהרג נאמרה בו מיתה. ז״א דוד שהניח בן הגון ממלא את מקומו נאמרה בו שכיבה יואב שר הצבא שלא הניח בן הגון ממלא את מקומו נאמר בו מיתה.
כי שכב דוד עם אבותיו וכי מת יואב שר הצבא – דרשו בו: מפני מה נאמרה שכיבה בדוד ומיתה ביואב, היא שכיבה היא מיתה, אלא דוד שמת על מטתו כתוב בו שכיבה, יואב שנהרג כתוב בו מיתה, דוד שירשו בניו את מקומו נאמר בו שכיבה, יואב שלא ירשו בניו את מקומו נאמרה בו מיתה.
שלחני – אמר לפרעה שישלחהו כי חשב כיון שמתו דוד ויואב, ושלמה נער ואין איש מלחמה, חשב להרע לישראל, ובעודו במצרים לא היה יכול להרע להם שהרי בת פרעה היתה לשלמה לאשה, ויצא ממצרים, ולא עלתה מחשבתו בידו כי כל ימי שלמה אין שטן ואין פגע רע (מלכים א ה׳:י״ח) עד עת זקנתו, ואז היה שטן לישראל זה הדד, ורזון גם כן.
ויאמר אל פרעה שלחני ואלך אל ארצי – ידמה כי חשב הדד להנקם מישראל בראותו כי מתו גבוריהם המצליחים במלחמה ועם כל זה לא יוכל בעת שהיה שלמה הולך בדרכי י״י כדוד אביו אך לעת זקנתו שנמצא בו זה החטא אז היה הדד שטן לשלמ׳ ולישראל ואע״פ שכתוב וישב יהודה וישראל לבטח איש תחת גפנו ותחת תאנתו מדן ועד באר שבע כל ימי שלמה הנה הרצון בו רוב ימי שלמה והוא עד עת זקנתו כי כמו זה תמצא מלת כל בדברי הנביאים אמר וישכימו בבקר והנה כלם פגרים מתים והנה מה שאמר בזה המקום ויהי שטן לישראל כל ימי שלמה ר״ל כל ימי שלמה הנשארים מעת זקנתו אשר עבדו נשיו אלהים אחרים.
וכאשר שמע הדד ששכב דוד עם אבותיו ושמת יואב, עם היותו במצרים נכבד מאד שר ושלטון בארץ וקרוב למלך נשוי עם אחות אשתו, ובנו הנולד לו מתגדל עם בני המלך, הנה היה כל כך שנאתו לישראל כי שאל רשות מפרעה ללכת אל ארצו להלחם בהם:
אל ארצי – כי חשב לאסוף אנשים ללחום בישראל, בשמעו שמת המלך ושר הצבא המכים באדום, וכאלו עמהם מתה הגבורה מישראל.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק טו]

כאשר שמע שמת יואב ודוד איננו שאל רשות לשוב אל ארצו להנקם מישראל אולם כ״ז שהלך שלמה בדרכי ה׳ לא יכול להרים ראש, אולם עתה שחטא שלמה.
וַהֲדַד שָׁמַע בהיותו בְּמִצְרַיִם כִּי שָׁכַב דָּוִד עִם אֲבֹתָיו והשאיר בן הגון למלוכה1, וְכִי מֵת יוֹאָב שַׂר הַצָּבָא שנהרג ולא השאיר בן ממלא מקומו2, וַיֹּאמֶר אז3 הֲדַד אֶל פַּרְעֹה כשבכוונתו לאסוף אנשים להילחם בישראל4 שַׁלְּחֵנִי – הרשה לי וְאֵלֵךְ5 אֶל אַרְצִי:
1. זה משמעות הביטוי ״שכב עם אבותיו״, רש״י, רד״ק, בבא בתרא קטז.
2. זו משמעות המילה ״מת״, רש״י, רד״ק, בבא בתרא קטז. ובמדרש, דרש רבי פנחס בר חמא מפני מה נאמר בדוד שכיבה וביואב מיתה? דוד שהניח בן כמותו נאמר בו שכיבה, יואב שלא הניח בן כמותו נאמר בו מיתה. רבי פנחס ורבי אמי בשם רבי חייא בר אבא, דוד על ידי ששכב על מטתו כתיב בו שכיבה יואב על ידי שנהרג כתוב בו מיתה. דבר אחר, דוד ע״י שהיה מלך כתוב בו שכיבה, יואב על ידי שהיה שר הצבא כתוב בו מיתה, ילקוט שמעוני.
3. ולא יכול היה להילחם מול שלמה כל עוד הלך בדרכי ה׳, ולכן העניין הזה ארע רק לעת זקנותו של שלמה כשנשיו עבדו ע״ג, רד״ק, רלב״ג, מלבי״ם.
4. שחשב שלאחר שנפטרו דוד ויואב אין יותר גבורה בישראל.
5. שבעודו במצרים לא יכול היה להילחם עם שלמה בגלל בת פרעה אשת שלמה, רד״ק.
תרגום יונתןילקוט שמעונירש״יר״י קרארד״קרלב״גאברבנאלמצודת דודמלבי״םמקראות שלובותהכל
 
(כב) וַיֹּ֧אמֶר ל֣וֹ פַרְעֹ֗ה כִּ֠י מָֽה⁠־אַתָּ֤ה חָסֵר֙ עִמִּ֔י וְהִנְּךָ֥ מְבַקֵּ֖שׁ לָלֶ֣כֶת אֶל⁠־אַרְצֶ֑ךָ וַיֹּ֣אמֶֽר ׀ לֹ֔א כִּ֥י שַׁלֵּ֖חַ תְּשַׁלְּחֵֽנִי׃
Then Pharaoh said to him, "But what have you lacked with me, that, behold, you seek to go to your own country?⁠" And he answered, "Nothing; however, let me nonetheless depart.⁠"
תרגום יונתןר״י קראאברבנאלמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
וַאֲמַר לֵיהּ פַּרְעֹה אֲרֵי מָא אַתְּ חָסֵר עִמִי דְאַתְּ בָּעֵי לְמֵיזַל לְאַרְעָךְ וַאֲמַר לָא אֲרֵי שַׁלָחָא תְּשַׁלְחִינַנִי.
ויאמר לו פרעה כי מה אתה חסר עימי והנך מבקש ללכת אל ארצך ויאמר לא כי שלח תשלחני – לא רצה לגלות את אוזנו שהוא רוצה להתגרות בשלמה שלא יניחנו פרעה לצאת לפי ששלמה חתן פרעה היה.
ועם היות שאמר לו פרעה מה אתה חסר עמי ולמה תבקש ללכת, הנה בשום צד לא רצה כי אם להלוך לארצו. וספר כאן את כל זה להודיע שמיום שמת דוד היה הדד שונא לשלמה והלך להנקם מישראל, ועכ״ז לא היה יכול לו כל הזמן הזה, לפי שהשם יתברך לא הספיק בידו להרע לו כל הימים אשר הלך אחרי ה׳ וישמור משמרתו מצותיו חקותיו ותורתיו. וכבר דרשו חז״ל בפרק המוכר את הספינה (צ״ל יש נוחלין ב״ב ק״ו ע״א) למה נאמר בדוד שכיבה וביואב מיתה? ואמרו דוד שהניח בן כמותו נאמר בו שכיבה, יואב שלא הניח בן כמותו נאמר בו מיתה. ואחרים אמרו (מדר׳ שמואל פרש׳ כ״ג) דוד שמת על מטתו נאמר בו שכיבה, יואב שנהרג נאמר בו מיתה. ואחרים אמרו שמלת שכיבה לא תאמר כי אם למלך או אל גדול הדור.
כי מה אתה – רצה לומר: וכי מה אתה חסר בהיותך עמי, בתמיה, ומדוע תבקש ללכת אל ארצך.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק טו]

כי – לשון אלא.
לא – מודגשת הלמ״ד לחיזוק לשון, וכן ויאמרו לא (וירא) במלאכים הממאנים ליכנס בבית לוט, וכן קומו צאו מתוך עמי (בא) הצד״י מודגשת ורבים עוד.
וַיֹּאמֶר לוֹ פַרְעֹה כִּי – וכי מָה אַתָּה חָסֵר בהיותך1 עִמִּי וְלמה2 הִנְּךָ מְבַקֵּשׁ לָלֶכֶת אֶל אַרְצֶךָ?!, וַיֹּאמֶר לֹא חסר לי דבר כִּי – אבל שַׁלֵּחַ תְּשַׁלְּחֵנִי, וכך היה, והדד היה לשטן לישראל3 בימי זקנותו של שלמה4:
1. מצודת דוד.
2. מצודת דוד.
3. רד״ק.
4. ומה שכתוב שבימי שלמה ישבו ישראל לבטח איש תחת גפנו ותחת תאנתו הכוונה עד עת זקנתו של שלמה, רלב״ג בפס׳ כא.
תרגום יונתןר״י קראאברבנאלמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותהכל
 
(כג) וַיָּ֨קֶם אֱלֹהִ֥ים לוֹ֙ שָׂטָ֔ן אֶת⁠־רְז֖וֹן בֶּן⁠־אֶלְיָדָ֑ע אֲשֶׁ֣ר בָּרַ֗ח מֵאֵ֛ת הֲדַדְעֶ֥זֶר מֶלֶךְ⁠־צוֹבָ֖ה אֲדֹנָֽיו׃
And God raised up another adversary to him, Rezon the son of Eliada, who had fled from his lord Hadadezer king of Zobah.
תרגום יונתןרש״יר״י קרארד״קר׳ בנימין ב״ר יהודהר״י אבן כספיאברבנאלמלבי״םמקראות שלובותעודהכל
וַאֲקֵם יְיָ לֵיהּ סָטָן יַת רְזוֹן בַּר אֶלְיָדָע דַעֲרַק מִן קֳדָם הֲדַדְעֶזֶר מַלְכָּא דְצוֹבָה רִבּוֹנֵיהּ.
ויקם אלהים לו שטן – לשלמה. וזה הוא שאמר נתן הנביא לדוד: אשר בהעוותו והוכחתיו בשבט אנשים (שמואל ב ז׳:י״ד).
And God raised up a rival against him [Shelomo]. Against Shelomo. And this is what Noson the prophet said to Dovid, "so that when he goes astray, I will chasten him with the rod of men.⁠"1
1. II Shemuel 7:14. God sent adversaries against Shelomo for the purpose of inducing him to repent (Radak).
ויקם אלהים לו שטן – לשלמה, וזו היא שאמר נתן לדוד אשר בהעוותו והוכחתיו בשבט אנשים ובנגעי בני אדם (שמואל ב ז׳:י״ד).
ויקם אלהים לו שטן – לשלמה, כלומר עוד הקים לו שטן אחר, את רזון אשר ברח גם כן מאת הדרעזר בהכות דוד אותו, כמו שכתוב בספר שמואל. ואומר כי אז ברח מאת אדוניו רזון זה, ויקבוץ אנשים ויהי שר גדוד (מלכים א י״א:כ״ד), ובשמעו זה כי הדד שב לארצו כדי להרע לישראל, הלך הוא ג״כ עם אנשיו דמשק והצליח שם עד שמלכו הוא ואנשיו בדמשק, ואח״כ גבר עוד ומלך הוא על כל ארם, כי דמשק מארם היה, ומתחילה לא התגבר על אנשיו שבאו עמו, והניחם להיות שליטים על העיר עמו עד שהתחזק הוא במלוכה, ומלך הוא לבדו על ארם והרע לישראל.
מלך צובה אדוניו – פי׳ שברח מפניו, כמו שברח דוד מפני שאול שהיה מפחד ממנו, ובהרוג דוד הדדעזר ברחו מעט ארמים, והיה להם שר אגדוד.
א. {לונדון 33r}
ויקם אלהים לו שטן את רזון – בכאן באור הפרטים, וראה כי בהדד לא באר וברזון באר, ואלו עשה הפך זה היה נכון, וכן אם לא באר באחד מהם או אם באר בשניהם, וכל הנותן בזה סבה, הנה הוא, כמו שאמר המורה, מכוון כונה שלא כוון בה אומרה וטועה, כי רוצה להשחית טבע האפשר שיסד האל עד שיחשוב שכל הדברים מחויב והכרחי, ואין זה אמת. ולכן בענינים האפשרים אם שיהיו מעשים או דבורים יעשה הפועל כחפצו פעם זה ופעם זה, עם היות האפשרי סוג כולל שלשה מינים, וכל זה מבואר ליודעי ההגיון והטבע, ויותר לבקיאים בתורה ובנביאים, וכבר העירונו על כל זה בפי׳ התורה, וזכור זה תמיד והמשל ע״ז ובאור אלה הכללים אוצר י״י יבוא.
ואמנם מה עשה הדד לשלמה, הנה לא נזכר במקום הזה, אבל הכתוב יספר אותו אחרי ספור רזון, כי הנה זכר מיד שהקים האל יתברך שטן שני לשלמה, והוא רזון בן אלידע שברח מהדדעזר מלך צובא אדוניו.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק טו]

ויקם אלהים לו שטן – רצה לומר שהקים שטן שיתחבר לו היינו אל הדד שעל ידו יקים הדד את מזימת לבו, והוא את רזון בן אלידע שהוא לא היה לו איבה על ישראל, כי בהפך השיג טובה על ידם כי הוא ברח מאת הדרעזר מלך צובה אדוניו.
וַיָּקֶם אֱלֹהִים לוֹ – לשלמה1 שָׂטָן2 נוסף3 שהתחבר להדד4 אֶת רְזוֹן בֶּן אֶלְיָדָע אֲשֶׁר בָּרַח מֵאֵת הֲדַדְעֶזֶר מֶלֶךְ צוֹבָה אֲדֹנָיו כשדוד הכה את הדדעזר5:
1. רש״י.
2. ראה הערה בפס׳ יד.
3. כנבואת שמואל לדוד אביו, רש״י.
4. מלבי״ם.
5. רד״ק. ולמרות שלא היתה לו איבה על ישראל, אלא להיפך השיג טובה מהם שברח מאדוניו, התחבר להדד נגד ישראל לקיים את דברי נבואת שמואל לדוד, כך משמע לענ״ד מדברי מלבי״ם עם רש״י.
תרגום יונתןרש״יר״י קרארד״קר׳ בנימין ב״ר יהודהר״י אבן כספיאברבנאלמלבי״םמקראות שלובותהכל
 
(כד) וַיִּקְבֹּ֤ץ עָלָיו֙ אֲנָשִׁ֔ים וַיְהִ֣י שַׂר⁠־גְּד֔וּד בַּהֲרֹ֥ג דָּוִ֖ד אֹתָ֑ם וַיֵּלְכ֤וּ דַמֶּ֙שֶׂק֙ וַיֵּ֣שְׁבוּ בָ֔הּ וַֽיִּמְלְכ֖וּ בְּדַמָּֽשֶׂק׃
And he gathered men to him, and became captain over a troop when David slew them; and they went to Damascus, and dwelt there, and he reigned in Damascus.
תרגום יונתןאברבנאלמצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
וּכְנַשׁ עֲלוֹהִי גַבְרִין וַהֲוָה רַב מַשְׁרִיתָא כַּד קְטִיל דָוִד יַתְהוֹן וַאֲזַלוּ לְדַמֶשֶׂק וִיתִיבוּ בָהּ וּמְלַכוּ בְּדַמֶשֶׂק.
וקבץ אליו אנשים ויהי שר גדודו, ודוד פעם אחת נלחם עמהם והרג אותם, וזה רזון כאשר שמע שהדד הלך לארצו להלחם עם ישראל, קבץ אנשים גם הוא וילך עם אנשיו לדמשק וישבו בה וימלכו בדמשק, ר״ל שהתחזקו בה ומשלו בתוכה. ולפי שבימי דוד היה ארם נושא אליו מנחה כמו שנזכר בספר שמואל (שמואל ב ח׳ ו׳) ולשלמה גם כן.
גדוד – חיל אנשים.
בהרוג – בעת שהרג דוד חיל הדדעזר, ברח אז רזון, וקבץ אליו אנשים, ויהי להם לראש, ובשוב הדד לארצו, הלך גם הוא ואנשיו אל דמשק ומשלו בה, והיה דעתו להתחבר עם הדד וללחום בישראל.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק טו]

ויקבץ עליו אנשים וכו׳ בהרג דוד אותם וע״י שדוד הרג את חיל הדרעזר עי״כ מצא חיל לקבץ עליו אנשים ולהיות שר גדוד, ואם לא היה דוד הורג אותם היה בורח ונרדף מאדוניו וא״כ השיג טובה ע״י דוד, אולם עתה התחבר הדד עם רזון בן אלידע וילכו דמשק וימלכו בדמשק, שע״י עזר הדד מלך בדמשק, או שמלכו תחלה שניהם הדד ורזון.
שר גדוד – שולל שלל ובוזז בו.
אתם – בני ארם שבאו ג״כ לעזרת חנון בן נחש (שמואל ב׳ סימן ח׳ ויו״ד).
וימלכו בדמשק – הוא היה למלך ובני גדודו לשרים, וכל זה היה איזה שנים אח״כ, כשהיה דוד טרוד בצרות ביתו ולא יכול לשית לבו לזאת, ומה שכתוב אשר ברח מאת הדדעזר אולי אינו רוצה לומר שבגד בו שא״כ היה נופל אל דוד וכורת עמו ברית כמו שעשה תעי מלך חמת (שם ח׳:ט׳), רק שהבין שאדוניו לא יוכל לדוד וירא לנפשו וברח מעבודתו, ואחר כמה שנים שהיה מפורסם בלסטיותו הלך וכבש עיר דמשק ומלך עליה.
וַיִּקְבֹּץ רזון עָלָיו – עימו אֲנָשִׁים וַיְהִי שַׂר גְּדוּד של חיל אנשים1, וזה היה בַּתקופה ובגלל2 הֲרֹג שהרג דָּוִד את אֹתָם אנשי הדדעזר מלך צובה3 שברח רזון וקיבץ תחתיו אנשים4 ומאוחר יותר, כשהדד חזר לארצו5 וַיֵּלְכוּ רזון ואנשיו6 לדַמֶּשֶׂק וַיֵּשְׁבוּ בָהּ וַיִּמְלְכוּ רזון ואנשיו7 בְּדַמָּשֶׂק כשבכוונת רזון לחבור להדד נגד ישראל8:
1. מצודת ציון.
2. מלבי״ם.
3. מצודת דוד.
4. מצודת דוד.
5. מצודת דוד.
6. רד״ק.
7. רד״ק.
8. מצודת דוד.
תרגום יונתןאברבנאלמצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותהכל
 
(כה) וַיְהִ֨י שָׂטָ֤ן לְיִשְׂרָאֵל֙ כׇּל⁠־יְמֵ֣י שְׁלֹמֹ֔ה וְאֶת⁠־הָרָעָ֖ה אֲשֶׁ֣ר הֲדָ֑ד וַיָּ֙קָץ֙ בְּיִשְׂרָאֵ֔ל וַיִּמְלֹ֖ךְ עַל⁠־אֲרָֽם׃
And he was an adversary to Israel all the days of Solomon, beside the evil that Hadad did; and he abhorred Israel and reigned over Aram.
תרגום יונתןרש״יר״י קרארד״קר׳ בנימין ב״ר יהודהר״י אבן כספירלב״גאברבנאלמצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
וַהֲוָה סָטָן לְיִשְׂרָאֵל כָּל יוֹמֵי שְׁלֹמֹה וְיַת בִּישְׁתָא דַעֲבַד הֲדָד וּמְרִיד בְּיִשְׂרָאֵל וּמְלַךְ עַל אֲרָם.
ואת הרעה אשר הדד – עם הרעה שעל ידי הדד, היתה גם זו של רזון.
In conjunction with the evil of Hadad. Together with the evil that was perpetrated by Hadad, was also this evil of Rezon.⁠1
1. For without Hadad, Rezon alone would be unable to antagonize Shelomo (Metzudat David).
ואת הרעה אשר את הדד – ועם הרעה אשר על ידי הדד היתה גם זו של רזון.
כל ימי שלמה – מעת שקם לשטן, היה לשטן כל ימי שלמה לישראל.
אבל לא נוכל לפרש כל ימי שלמה – מעת שמלך שלמה, שהרי כתוב: וישב יהודה וישראל לבטח איש תחת גפנו ותחת תאנתו כל ימי שלמה (מלכים א ה׳:ה׳), ואומר: אין שטן ואין פגע רע (מלכים א ה׳:י״ח), אלא לעת זקנת שלמה (מלכים א י״א:ד׳) קמו אלה השטנים, מעת שנטה לבבו מעם י״י (מלכים א י״א:ט׳). ואחר שקמו היו לשטן לישראל כל ימי שלמה עד שמת שלמה, כדי שינחם על החטא ויכיר כי בעוד שהיה אוהב את י״י אין שטן ואין פגע רע (מלכים א ה׳:י״ח) וכיון שחטא קמו השטנים.
ואת הרעה אשר הדד – נתחברה רעתו עם הרעה אשר עשה הדד לישראל.
ויקץ בישראל – ויקץ זה פעל יוצא, ותרגומו: ומרד בישראל.
ואפשר שהוא פעל עומד כחביריו, כלומר: קץ בהם ומאס אותם בהיותו בשלום עמהם.
ואת הרעה אשר הדד – אמר התרגום וית בישתא דעבד הדד״.
ויקץ בישראל – אמר התרגום ״ומרד בישראל״, ולי נראה כמו ״ויקוצו מפני בני ישראל״ (שמות א׳:י״ב).
ואת הרעה אשר הדד – כלומר ועם הרעה מהדד כי אשר כמו מן.
ויקץ בישראל – רוצה לומר: שהיה קץ ומואס בישראל או יהיה הרצון בו שהיה במצוקת לבו בעבור ישראל כשלא יכול לעשות כל רצונו מהם כי היה רצונו להשחיתם אם יוכל ותמיד היו עיניו נשואות לעשות להם כל הרע כשיפלו בידו וברוב השתדלותו להרע לישרא׳ מלך על ארם וסבב שימרדהו במלך שלמה כי קודם זה היו ארם נושאי מנחה לשלמה ולדוד כמו שנזכר בספר שמואל וידמה שכל המלכים שהיו בארם אחר זה היו ממנו ולזה תמצא שהיה שם מלך ארם בימי אחאב בן הדד והיו מיחסים אותו לאביו ובו נקראה שמו מפני עוצם מדרגת הדד אצלם.
הנה רזון זה ואנשיו סבבו שארם ימרודו בשלמה, ולזה אמר ויהי שטן לישראל כל ימי שלמה, ואין פירושו כל ימי חייו של שלמה, כי אם כל ימי שלמה הנשארים מעת זקנתו שנשיו עבדו ע״ז עד יום מותו. וספר הכתוב שזה רזון לבדו אולי לא היה יכול להשטין את ישראל כי אם בעבור הרעה אשר היה עושה הדד האדומי הנזכר למעלה, שהוא היה סבה פועלת בכל המלחמה, וזהו אמרו ואת הרעה אשר הדד ויקץ בישראל, כלומר שהתחברה רעת הדד שהיה עושה בישראל עם רעת רזון, באופן שכל אחד מהם היה קץ בישראל, וקץ הוא פועל יוצא, כאלו אמר שהיו קוצים לישראל וצנינים בצדם. ועם עזרת הדד מלך רזון בארם, באופן שהיו שניהם הדד ורזון אויבים לשלמה ולוחמים בישראל, אחד מהם מארץ אדום והאחר מארם, וכל זה היה בעת זקנת שלמה, כי כמו שהיו בביתו ובטירותיו אלוהות הרבה מאותם השקוצים שהיה עובדים נשיו, ככה הקים השם לו שטנים מתחלפים ומינים ממינים שונים, ולא מיחה הקב״ה בידיהם כמו ששלמה לא מיחה בידי נשיו הע״ז שהיו עובדות, והותרה בזה השאלה הששית ששאלתי בתחלת הפרשה:
ויקץ – מאס, כמו: קצתי בחיי (בראשית כ״ז:מ״ו).
כל ימי שלמה – מעת שסרח עד יום מותו.
ואת הרעה – רצה לומר: רעתו של רזון היתה עם הרעה אשר עשה הדד, כי אם היה לבדו לא היה יכול לו.
ויקץ – מאס בישראל, ולא אבה שימשל עוד בארם כאשר מאז, ששם דוד נציבים בארם כמו שנאמר בשמואל ב (שמואל ב ח׳:י׳).
וימלוך – ומלך הוא בארם, ולא נציב מלך מישראל.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק טו]

ויהי שטן לישראל כל ימי שלמה היינו ימי שלמה הנשארים מעת זקנתו שחטא לה׳ עד יום מותו,
ואת הרעה אשר הדד ר״ל הגם שרזון לא היה נוטר שנאה לישראל, התחבר אל זה הרעה של הדד שהוא השיג רע מישראל ונטר שנאה עליהם והשתתף רזון ברעה זו, להיות גם הוא צורר להם, והנה ארם היה נושא מנחה לדוד כמו שנזכר בספר שמואל וכן לשלמה, והם סבבו שארם ימרדו בשלמה, ועי״כ ויקץ בישראל כי נעשה תגר ביניהם, ועי״כ וימלך על ארם שאחר שיראו מפני שלמה שילחם עמהם קבלוהו כולם למלך ללחום מלחמותיהם ולהגן עליהם כי תחלה מלך רק על דמשק לבדו.
ואת הרעה – מלבד הרעה שהיה עושה לו הדד.
ויקץ – היו לו כקוץ בעיניו, כל רעה שיכול לעשות להם היה עושה, רק לא הוא ולא הדד ערכו מלחמה נגד שלמה.
וַיְהִי רזון שָׂטָן לְיִשְׂרָאֵל כָּל יְמֵי שְׁלֹמֹה מעת זקנותו עד אחרית ימיו1 וְאֶת – וְעִם2 הָרָעָה אֲשֶׁר נעשתה על ידי הֲדָד היתה גם זו של רזון3 וַיָּקָץ – וּמָאַס4 רזון בְּיִשְׂרָאֵל וכדי להרע להם5 וַיִּמְלֹךְ – מלך לבדו6 עַל אֲרָם שקיבלוהו למלך7: פ
1. רד״ק, מצודת דוד, מלבי״ם.
2. רש״י.
3. רש״י.
4. מצודת ציון.
5. רלב״ג.
6. ראה רד״ק בפ׳ כג.
7. מפני פחדם ששלמה ילחם נגדם, מלבי״ם.
תרגום יונתןרש״יר״י קרארד״קר׳ בנימין ב״ר יהודהר״י אבן כספירלב״גאברבנאלמצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותהכל
 
(כו) וְיָרׇבְעָם֩ בֶּן⁠־נְבָ֨ט אֶפְרָתִ֜י מִן⁠־הַצְּרֵדָ֗ה וְשֵׁ֤ם אִמּוֹ֙ צְרוּעָה֙ אִשָּׁ֣ה אַלְמָנָ֔ה עֶ֖בֶד לִשְׁלֹמֹ֑ה וַיָּ֥רֶם יָ֖ד בַּמֶּֽלֶךְ׃
And Jeroboam the son of Nebat, an Ephraimite of Zeredah, a servant of Solomon, whose mother's name was Zeruah, a widow, he also lifted up his hand against the king.
תרגום יונתןילקוט שמעונירש״יר״י קרארד״קרלב״גרלב״ג תועלותאברבנאלמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
וְיָרָבְעָם בַּר נְבָט אֶפְרָתִי מִן צְרֵדָה וְשׁוּם אִמֵיהּ צְרוּעָה אִתְּתָא אַרְמַלְתָּא עַבְדָא לִשְׁלֹמֹה וַאֲרֵים יְדָא בְּמַלְכָּא.
וירבעם בן נבט – שנו רבותינו למה נקרא שמו ירבעם, שעשה מריבה בעם. דבר אחר שעשה מריבה בין ישראל לאביהם שבשמים. בן נבט בן שנבט ולא ראה. תאנא הוא נבט הוא מיכה הוא שבע בן בכרי. נבט שנבט ולא ראה. מיכה שנתמכמך בבנין, ומה שמו שבע בן בכרי שמו. שנו רבותינו שלשה נבטו ולא ראו, ואלו הן, נבט, ואחיתופל, ואצטגניני פרעה. נבט ראה אש יוצאה מאמתו סבר איהו מליך ולא ידע דירבעם הוא דנפק מיניה. אחיתופל ראה צרעת זרחה לו על אמתו הוא סבר איהו מליך ולא ידע דבת שבע היא דנפקא מיניה דנפק מינה שלמה. אצטגניני פרעה דאמר רבי חנינא מאי דכתיב המה מי מריבה המה שראו אצטגניני פרעה וטעו, ראו שמושיען של ישראל נלקה במים אמרו כל הבן הילוד היאורה תשליכוהו והם לא ידעו שעל עסקי מריבה הוא לוקה. ומנא לן דלא אתי ירבעם לעלמא דאתי דכתיב ויהי הדבר הזה לחטאת בית ירבעם להכחיד ולהשמיד, להכחיד בעוה״ז ולהשמיד בעוה״ב.
וירם יד במלך – הוכיחו ברבים.
And he raised his hand against the king. He rebuked him in public.⁠1
1. He was correct in rebuking him about building up the Millo, but he was wrong for doing it in public. See Maseches Sanhedrin 101b and Rashi there.
וירם יד במלך – הוכיחו ברבים.
ע״א: וירם יד במלך – שהיה מושל בעבדות המלך כמדתמ׳א ובלעדיך לא ירים איש את ידו (בראשית מ״א:מ״ד).
א. כן צ״ל. במהדורת עפנשטיין: ״כמדתנ׳⁠ ⁠⁠״.
וירבעם בן נבט – אמרו בדרש: הוא נבט, הוא מיכה, הוא שבע בן בכרי. והנה שבע בן בכרי משבט בנימין, ונבט משבט אפרים.
אפרתי – משבט אפרים.
וירם יד במלך – מרד בו, שדבר בו ולא ירא ממנו. וכבר הפקיד אותו שלמה לכל סבל בית יוסף (מלכים א י״א:כ״ח) לקבל המס ממנשה ואפרים כי ראה כי עושה מלאכה (מלכים א י״א:כ״ח), כלומר ראהו זריז במלאכתו, ובעת ההוא קודם שהרים יד במלך מצא אותו אחיה השילוני (מלכים א י״א:כ״ט) ובשרהו במלכות. על כן, על הפקידות שהיה לו מתחילה ועל בשורת המלכות שאמר לו אחיה, גבה לבו ודבר מה שדבר בשלמה. ושלמה כאשר הוגד לו בקש להמיתו, וברח למצרים. כן הוא סדר הענין הזה. אבל בין: וירם יד במלך, ובין: ויבקש שלמה להמית את ירבעם (מלכים א י״א:מ׳) הושמו הדברים למה גבה לבו להרים יד במלך.
וירבעם בן נבט אפרתי – רוצה לומר: שהוא משבט אפרים.
עבד לשלמה וירם יד במלך – רוצה לומר: כי מפני ששמהו שלמה מעבדיו ושריו גבה לבו עד שכבר הרים יד במלך כאילו היתה מעלתו למעלה ממדרגת המלך וזאת ההרמת יד היתה מה שלקחה לבו לגנות מעשיו ולהוכיחו עליהם כמו שיספר אחר זה והנה אחר זה יספר באיזה מנוי שמהו שלמה וסבה אחרת לגובה לבו ספר ג״כ והוא מה שיעד אותו אחיה השילוני שיהיה מלך על עשרת השבטים אך קודם זה ספר מה היא הרמת ידו והוא שהוא אמ׳ מגנה אותו ראו מה עשה הנה שלמה בנה את המלוא אשר לא רצה לבנותו דוד אביו למען יהיה בו תועלת להאסף שם ישראל ועולי רגלים ועוד עשה דבר מגונה אחר סגר את פרץ דוד אביו שהיה שם מקום היתה החומה בו פרוצה כדי שיוכלו ישראל לבא אל המלך כשירצו להגיש לפניו דברי ריבותיהם כן נראה זה בעיני וכבר פירשו בו שכבר הניח שם מקום פרוץ שיוכל לברוח ממנו אם ימרדו בו ישראל וכאילו אמר ששלמה לגובה לבו לא ירא שימרדו בו ישראל, והנה בזה חטא ירבעם לשלמה בשני צדדין האחד מפני שגנהו על מעשיו והוכיחו עליהם והשנית שלא חלק לו כבוד אך קראו בשמו ואמר שלמה בנה את המלוא וכן קרא דוד בשמו ולא קרא אחד מהם מלך.
(כו-מ) השלשים ושמנה הוא להודיע שאין ראוי לאדם שיתגאה מפני היותו קרוב למלכות להטיח דברים כנגד המלך הלא תראה כי מפני הדבור שאמר ירבעם כנגד שלמה היו עליו אימות מות עד יום מות שלמה ולא הועיל לו בזה הענין השררה אשר מנהו המלך עליה ובעבור הדבור מהייעוד שיעדו הנביא שימלוך על עשרת השבטים לא היה לו להתגאות כנגד המלך פן יסיר סכלותו ממנו הטוב ההוא הלא תראה כי דוד אף על פי שייעדו שמואל שימליך על ישראל לא נתגאה על שאול וגם בנפלו בידו בעת שהיה רודפו חלק לו כבוד בדבריו ולא הניח איש מעבדיו להרע לו.
וזכר אחרי כן שטן שלישי והוא ירבעם בן נבט אפרתי, שלהיותו מבני עמו היה קשה מכלם, כמו שאמר (ישעי׳ מ״ט י״ז) מהרסיך ומחריביך ממך יצאו. וחז״ל אמרו בפרק חלק (סנהדרין דף ק״א ע״ב) שזה היה שבע בן בכרי. (א״ה גם הרב ניבט ולא ראה בזה, מתמיה ואינו יודע על מה, כי הנה לא אמרו חז״ל בגמרא שירבעם עצמו היה שבע בן בכרי כי אם נבט אביו, ואף עליו לא הבינו כפשוטו, כ״א להיותו דומה לו במעשיו כמו שהרב עצמו פירש בסמוך) ותמהתי ממאמרם זה, כי הנה שבע בן בכרי העיד הכתוב שנהרג באבלה, שנאמר (שמואל ב כ׳ כ״ב) ויכרתו את ראש שבע בן בכרי וישליכו אלא יואב ויתקע בשופר וגומר, כל שכן ששבע בן בכרי היה משבט בנימן וירבעם היה אפרתי. אבל אחשוב שלא כוונו שהיה הוא עצמו, כי אם שהיה עושה מעשיו, לפי שגם כן נאמר בשבע בן בכרי שהרים יד במלך לפי שדבר נגדו. יהיה מי שיהיה הודיע הכתוב שהרים יד במלך שלמה.
א. כן בפסוק. בדפוס פיזרו: ״את״.
אפרתי – מבני אפרים.
וירם יד – מרד בו, בעוד היה עבד לו.
וירבעם עוד העמיד לו שטן מבית ישראל, והגם שהיה בן אשה אלמנה והיה עבד לשלמה נכנע תחתיו הרים יד במלך ר״ל שמרד בו וקשר עליו קשר.
מן הצרדה – עיר זו איננה נזכרת בשום מקום אחר.
עבד לשלמה – מן הסרים אל משמעתו.
וירם יד במלך – דבר נגדו באזני העם והטה לבבם לקנטר נגד שלמה.
וְעוד העמיד הקב״ה שטן נוסף לשלמה מישראל הוא1 יָרָבְעָם בֶּן נְבָט2 אֶפְרָתִי – משבט אפרים3 מִן הַצְּרֵדָה, וְשֵׁם אִמּוֹ צְרוּעָה אשר היתה אִשָּׁה אַלְמָנָה, והיה ירבעם עֶבֶד לִשְׁלֹמֹה שמינהו שלמה לקבל המס4, ובהיותו עבד5 וַיָּרֶם יָד – מָרַד6 בַּמֶּלֶך7 ע״י שהוכיחו ברבים8:
1. מלבי״ם.
2. אמרו במדרש (סנהדרין קא:) נבט הוא מיכה הוא שבע בן בכרי. וראה רד״ק בעניין. ובמדרש, שנו רבותינו, למה נקרא שמו ירבעם? שעשה מריבה בעם, דבר אחר שעשה מריבה בין ישראל לאביהם שבשמים. בן נבט בן שנבט ולא ראה... ראה אש יוצאה מאמתו סבר איהו מליך ולא ידע דירבעם הוא דנפק מיניה, ילקוט שמעוני.
3. רד״ק, רלב״ג, מצודת דוד.
4. רד״ק.
5. מצודת דוד.
6. רד״ק, מצודת דוד.
7. שגבה ליבו על תפקידו ועל נבואת אחיה השילוני שבישר לו שימלוך, רד״ק, רלב״ג. ובמדרש, אמר רבי יוחנן מפני מה זכה ירבעם למלכות? מפני שהוכיח את שלמה, ומפני מה נענש? מפני שהוכיחו ברבים שנאמר (מלכים א׳ יא, כז) ״וְזֶה הַדָּבָר אֲשֶׁר הֵרִים יָד בַּמֶּלֶךְ שְׁלֹמֹה בָּנָה אֶת הַמִּלּוֹא סָגַר אֶת פֶּרֶץ עִיר דָּוִד אָבִיו״, א״ל דוד אביך פרץ פרצות בחומה כדי שיעלו ישראל לרגל ואתה גדרת אותם כדי לעשות אנגריא לבת פרעה?! ומאי ״אשר הרים יד במלך״?, שחלץ תפליו בפניו, ילקוט שמעוני, סנהדרין קא, ב.
8. רש״י, רלב״ג.
תרגום יונתןילקוט שמעונירש״יר״י קרארד״קרלב״גרלב״ג תועלותאברבנאלמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותהכל
 
(כז) וְזֶ֣ה הַדָּבָ֔ר אֲשֶׁר⁠־הֵרִ֥ים יָ֖ד בַּמֶּ֑לֶךְ שְׁלֹמֹה֙ בָּנָ֣ה אֶת⁠־הַמִּלּ֔וֹא סָגַ֕ר אֶת⁠־פֶּ֕רֶץ עִ֖יר דָּוִ֥ד אָבִֽיו׃
And this was the cause that he lifted up his hand against the king: Solomon built the Millo and repaired the breach of the city of David his father.
תרגום יונתןילקוט שמעונירש״יר״י קרארד״קר׳ בנימין ב״ר יהודהר״י אבן כספירלב״ג תועלותאברבנאלמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
וְדֵין פִּתְגָמָא דַאֲרֵים יְדָא בְּמַלְכָּא שְׁלֹמֹה בְּנָא יַת מִלֵיתָא אֲחַד יַת תַּרְעֲתָא קַרְתָּא דְדָוִד אֲבוּהִי.
וזה הדבר אשר הרים יד במלך שלמה – אמר רבי יוחנן מפני מה זכה ירבעם למלכות מפני שהוכיח את שלמה, ומפני מה נענש מפני שהוכיחו ברבים שנאמר וזה הדבר אשר הרים יד במלך שלמה בנה את המלוא סגר את פרץ עיר דוד, א״ל דוד אביך פרץ פרצות בחומה כדי שיעלו ישראל לרגל ואתה גדרת אותם כדי לעשות אנגריא לבת פרעה, ומאי אשר הרים יד במלך, שחלץ תפליו בפניו (כתוב בפסוק כי על אפי ועל חמתי ברמז ש״ב).
וזה הדבר – אשר הוכיחו עליו.
שלמה בנה את המלוא – ובבנין זה סגר את פרץ העיר דוד, שהיה הפרץ אחורי המלוא. אמר לו: אביך פרץ פרצות בחומה ליכנס בו עולי רגלים, ואתה גדרת אותה לעשות אנגריא לבת פרעה, להושיב שם עבדיה ומשרתיה (בבלי סנהדרין ק״א:).
It was about this matter. Concerning which he rebuked him.
Shelomo had built up the Millo. And with this building, he closed up the breach of the City of Dovid which was behind the Millo.⁠1 He said to him, "Your father made breaches in the wall for the festival pilgrims to enter, and you closed it up, to create a labor force for Pharaoh's daughter, to station there her menservants and maidservants.⁠"2
1. See above 9:24.
2. Maseches Sanhedrin 101b and Rashi there.
וזה הדבר – אשר הוכיח עליו.
שלמה בנה את המלוא סגר את פרץ עיר דוד אביו – אביו הניח מקום המלוא פתוח לכל ישראל שיכנסו שם לדרוש את אלהים בציון לפני הארון וזה סגרו שיהא נסגר שם עם בת פרעה. אמרו רבותינו כל אותן שבע שנים שבנה שלמה את בית המקדש לא טעים טעם יין כיון שהשלים מלאכת הבית אותו הלילה עשו לו משתה יין (גם באותו הלילה עשו לו משתה היין) וגם באותו הלילה העלה את בת פרעה אל עיר דוד היא עיר ציון, אל ביתה אשר בנה לה, אז בנה לה את המלוא (מלכים א ט׳:כ״ד), והניח מפתחות של בית המקדש תחת מראשותיו וישן לו עד ארבע שעות והיה נסגר שם עם בת פרעה והיו יריאים להקיצו נמצא תמיד שהיה קרב בשעה ראשונה היה קרב באותו היום בארבע שעות ועל אותו היום הוא אומר כי על אפי ועל חמתי היתה לי העיר הזאת למן היום אשר בנו אותה (ירמיהו ל״ב:ל״א). מה עשה ירבעם? כינס אלף משבטו ובא לו להר הבית אצל חכמי ישראל אמר להם דוד הניח לו ציון פתוחה לכל ישראל וזה שלמה בנאו ונסגר שם עם בת פרעה ובזה הדבר הרים יד במלך.
שלמה בנה את המלוא – המלוא היה מקום בעיר ירושלם סמוך לירושלם והיה רחבה להתאסף שם העם, מענין: קראו אחריך מלוא (ירמיהו י״ב:ו׳) שהוא ענין אסיפה. ושלמה בנה אותו המקום כי הוצרך לו כשבנה בית לבת פרעה, ואף על פי כן מן הנראה לא היה טוב בעיני העם מה שעשה שלמה, והיו יריאים ממנו לאמר: כך וכך עשה שלמה. וזה ירבעם גבה לבו והעיז את פניו ואמר: שלמה בנה את המלוא, כלומר: ראו רעה שעשה. ועוד, שאמר: שלמה, ולא אמר: המלך, וזה היה מרד במלך.
ועוד אמר: סגר את פרץ דוד אביו – פירשו בו כי דוד עשה פרץ בחומת ציון, שאם ימרדו בו ישראל יצא ויברח משם בלא דעתם, כמו שהוא מנהג היום במלכי ישמעאל שיעשו פרץ במבצריהם שאם יקומו על המלך בני העיר שיברח משם, ויקראו שמו שער הבגד, ושלמה סגר אותו הפרץ. ואמר ירבעם: ראו גבהות לבו, שסגר הפרץ, כלומר שהוא בוטח שאינו ירא ממרד.
ובדברי רז״ל: מפני מה זכה ירבעם למלכות? מפני שהוכיח את שלמה. ומפני מה נענש? מפני שהוכיחו ברבים. אמר לו: דוד אביך פרץ פרצות בחומה כדי שיעלו ישראל לרגל, ואתה גדרת אותם כדי לעשות אנגריא לבת פרעה. ואמרו רז״ל: מאי וזה הדבר אשר הרים יד במלך – שחלץ תפילין בפניו.
וזה הדבר אשר הרים יד במלך – פי׳ וזאת הסבה למה הרים יד במלך ומרד בו ודבר כנגדו ולא ירא למחות, כי כל האומר דבר כנגד המלך ויקרא כן, וראיה לדבר שבע בן בכרי (שמואל ב כ׳) שנקרא כן ולא עשה מעשה אלא דבר דיבר.
שלמה בנה את המלוא – קמחי והוא מקום בירושלם סמוך לחומה מבפנים, ולא היה בנוי, אלא היה רחבה, שהיו נאספים שם כשהיו עושין שם אסיפה וקיבוץ. לפיכך נקרא מלוא, ושלמה בנה אותו והוא מן אשר יקרא עליו מלוא רועים, שהוא קיבוץ, ואביו לא רצה לבנותו כי אם מהמלוא וביתה, המלוא עצמו הניחו כאשר הוא ורבותינו אמרו שיהיו דרכים ושערים הרבה לעולי רגלים, ושלמה סגר הפרצים שהניח אביו מבנותם.
סגר את פרץ – פי׳ ועוד דבר אחר עשה שלמה.
וזה הדבר – כבר העירותיך על שתוף שם דבר כמו שהתבאר במה שאחר הטבע, לכן מבואר שאין הכרח שיהיה זה מגע או פעל ביד, ודי אם יהיה פועל בלשון ובדבור, וכבר קדם לנו פירוש שם מעשה ופעל, והענין שעשה ירבעם בכאן היה דבור לעג ובוז כנגד שלמה, כלומר שלא עשה מימיו גבורות רק מעשים של הבל.
ואולם ראה כי אמרו בנה את המלוא – נזכר זה לפנים (מלכים א ט׳:ט״ו-כ״ד), אבל לא קודם שסגר עיר דוד כלומר ציון והקש ע״ז, וגם באור זה הכלל אוצר י״י יבוא.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק כו]

והיה הרמת היד כשאמר נגד שלמה שבנה את המלוא סגר את פרץ עיר דוד, רצה לומר שמרד במלך בגנותו אותו בפרסום בפני כל העם, כאלו אמר ראו מה עשה שלמה שהוא בנה את המלוא אשר לא רצה לבנות דוד אביו למען יהיה בו תועלת להאסף שם ישראל בעלותם לרגל, והוא בנה אותו לבת פרעה שהיה שם ביתה כמו שנזכר, ועוד עשה דבר אחר יותר מגונה והוא שסגר את פרץ עיר דוד אביו, רוצה לומר שהיה שם בבית דוד חומה פרוצה ופתח פתוח כדי שיוכלו ישראל לבוא אל המלך כשירצו לפניו דברי ריבותיהם, והוא סגר אותו כדי שלא ישמע אדם. ואחרים פירשו שהיה שם מקום פרוץ שיוכל המלך לברוח בו אם ירצה כשימרדו בו, וששלמה לגובה לבו לא ירא שימרדו בו ישראל, והפירוש הזה רחוק הוא אצלי. וחז״ל (סנהדרין ק״א ע״ב) אמרו שאמר ירבעם, דוד אביך פרץ פרצות בחומה כדי שיעלו ישראל לרגל, ואתה גדרת אותם כדי לעשות אנגריא לבת פרעה. ולכל אחד מהפירושים ידענו שהרמת יד ירבעם במלך שלמה לא היה דבר אחר כי אם שהוכיחו בפני רבים ושבזה מעשיו בפרסום, ולזה אמר וזה הדבר אשר הרים יד במלך, כלומר וזה היה הדבר שנאמר עליו שהרים יד במלך, והוא שאמר נגדו הדברים שיזכור. וחז״ל בפרק חלק (שם) שבחו לירבעם בזה, אמרו מפני מה זכה ירבעם למלכות? מפני שהוכיח את שלמה, ומפני מה נענש? מפני שהוכיחו ברבים. ואין ספק שלא היה זה ממנו תוכחת מגולה מאהבה מסותרת, אבל היה שנאה וגסות הרוח, ולולא זה לא היה שלמה מבקש להרגו כמו שיזכור:
וזה הדבר – רצה לומר: בדבר הזה מרד במלך, אשר גינה מעשיו בפרסום, ואמר שלמה בנה את המלוא, ודוד הלא הניחו פנוי, להתאסף בו לעת הצורך.
סגר וכו׳ – רצה לומר: מאז היתה פרוצה חומת עיר דוד, לצאת ולבוא בה אל המלך, להגיש אליו דברי ריבותם, והנה שלמה סגר הפרצה, כאילו אינו חושש לעשות משפט העם.
השאלות:
פי׳ המפרשים שמ״ש שלמה בנה את המלוא הם דברי בזיון שאמר ירבעם לשלמה דחוק מאד, וכי לא היה לו לבזות אותו על שלקח נשים נכריות ובנה להן במות, לא כן סגירת פרצות העיר היא לטובת העיר בל יכבשה אויב ויעלה בפרצותיה.
וזה הדבר אשר הרים יד במלך – ר״ל זה היה הסבה שהיה בכחו להרים יד הגם שעלה כשורש מארץ ציה, כי נתגדל והיה לו אומץ לב על ידי שני ענינים,
א. שלמה בנה את המלוא שהיו בנינים גדולים רחבי ידים וגם סגר את פרץ עיר דוד אביו היינו שבנה חומות ירושלים שהיו מפורצים (כנ״ל ט׳ ט״ו).
בנה את המלוא – דוד לא בנה כי אם מן המלוא וביתה (שמואל ב׳ ה׳:ט׳), ושלמה הרבה בתים ובנינים בירושלים ובנאם על המלוא עצמו שלפי דעתי הוא חומת אדמה סלולה, Erddamm, terrapieno, באמרו שזה המלוא אינו מועיל לשמירת העיר והוא יבנה עליו בתים, ואח״כ יבנה חומת אבנים סביב סביב לירושלים (למעלה ג׳:א׳). וכל זה בודאי לא היה רע לולא היו שם פרטים אחרים לא נודעו לנו, והספיק לתת מקום לירבעם, איש הומה וגאה, לדבר נגד שלמה, וזה בחכמתו ראה שבהיות ירבעם מחשובי שבט אפרים אם ימיתהו תהיה זאת סבה לשנאה עליו, ותחת נקום נקמתו מירבעם, בראותו כי עושה מלאכה הוא, כלו׳ איש זריז ומהיר, מנאו ראש ומשגיח על סבל בני שבטו, כלו׳ על מסים שהטיל שלמה עליהם לבנין בית ה׳ וביתו (למעלה ה׳:י״ג), ובזה חשב לסתום פיו ולהשביע תאוה גדולה בו, והצליח לעשות, שעד נבואת אחיה אליו יחדל ירבעם מהרים יד בשלמה.
סגר את פרץ וגו׳ – בחומת אבנים שבנה, שהמלוא לא היה כדאי להגן והיתה ירושלים כעיר פרוצה אין חומה.
וְזֶה1 הַדָּבָר אשר הוכיחו עליו2 אֲשֶׁר בגנותו את המלך ברבים3 הֵרִים יָד – מָרַד4 בַּמֶּלֶךְ באומרו שְׁלֹמֹה5 עשה רָעָה6 שֶׁבָּנָה אֶת הַמִּלּוֹא7 ובבניין זה8 סָגַר אֶת פֶּרֶץ – הפרצה שהיתה בעִיר דָּוִד9 אָבִיו, ואמר לו אביך פרץ פרצות בחומה ליכנס בו עולי רגלים, ואתה גדרת אותה לעשות אנגריא לבת פרעה להושיב שם עבדיה ומשרתיה10:
1. וראה רד״ק ומלבי״ם המבהירים כי המעשים של שלמה להלן לא היו מקובלים על העם וזה מה שנתן את האומץ והכוח לירבעם למרוד במלך.
2. רש״י.
3. מצודת דוד.
4. ראה הערה בפס׳ כו.
5. ואף לא אמר המלך שלמה אלא שלמה, רלב״ג פס׳ כו.
6. רד״ק.
7. רחבה שהיתה בסמוך לחומת ירושלים.
8. רש״י.
9. ואף לא אמר המלך דוד אלא דוד, רלב״ג פס׳ כו.
10. סנהדרין קא:, רש״י. ואף אמר כי בכך גבה לב שלמה, כי הַפִּרְצָה הזאת שימשה גם למקרה בו דוד היה צריך לברוח, ושלמה בוטח בעצמו שאינו ירא ממרד, רד״ק.
תרגום יונתןילקוט שמעונירש״יר״י קרארד״קר׳ בנימין ב״ר יהודהר״י אבן כספירלב״ג תועלותאברבנאלמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותהכל
 
(כח) וְהָאִ֥ישׁ יָרׇבְעָ֖ם גִּבּ֣וֹר חָ֑יִל וַיַּ֨רְא שְׁלֹמֹ֜ה אֶת⁠־הַנַּ֗עַר כִּֽי⁠־עֹשֵׂ֤ה מְלָאכָה֙ ה֔וּא וַיַּפְקֵ֣ד אֹת֔וֹ לְכׇל⁠־סֵ֖בֶל בֵּ֥ית יוֹסֵֽף׃
And the man Jeroboam was a mighty man of valor; and Solomon saw that the young man was industrious, and he put him in charge of all the labour of the house of Joseph.
תרגום יונתןרש״יר״י קראר׳ בנימין ב״ר יהודהר״י אבן כספירלב״גרלב״ג תועלותאברבנאלמנחת שימצודת ציוןמצודת דודמלבי״םמקראות שלובותעודהכל
וְגַבְרָא יָרָבְעָם גִבַּר חֵילָא וַחֲזָא שְׁלֹמֹה יַת עוּלֵימָא אֲרֵי עֲבִיד עַבִידְתָּא הוּא וּמַנֵי יָתֵיהּ לְכָל מַסְקֵי מִסִין דְבֵית יוֹסֵף.
וירא שלמה את הנער – קודם לכן.
כי עושה מלאכה הוא – מהיר במלאכתו וזריז.
לכל סבל בית יוסף – לכל מסקי מיסין דבית יוסף, מנשה ואפרים, לפי שמשבט אפרים היה.
And Shelomo had seen that this young man. Prior to this.
Did his work with diligence. Quick in his work and diligent.
Over all the [tax] burdens of the House of Yosef. [Targum Yonatan rendered,] "over all the taxpayers of the House of Yosef,⁠" [i.e.,] Menashe and Ephrayim, because he was from the tribe of Ephrayim.
וירא שלמה את הנער – קודם לכן.
כי עושה מלאכה הוא – מהיר במלאכתו וזריז בכל דבר.
לכל סבל בית יוסף – לכל מסקי מיסין בית יוסף, מנשה ואפרים לפי שמשבט אפרים היה.
ויפקד אותו – קודם זה ההרמה שלמה מינהו על כל סבל וטורח ומס שהיה צריך אל בני יוסף, שהיה ראש השבט.
וירא שלמה וגו׳ – ויפקד אותו וגו׳. זה היה לפנים ע״כ גבה לבו. וראה איך שכח שלמה מה שאמר הוא בעצמו מפנק מנוער עבדו ואחריתו וגו׳ (משלי כ״ט:כ״א).
כי עשה מלאכה הוא – אם אמר כי מלאך הוא היה ג״כ נכון.
בית יוסף – כל ישראל בכלל.
והנה ספר כי האיש ירבעם היה גבור חיל וירא שלמה את הנער כי היה רב פעלים והיה זריז במלאכתו אשר מנהו ומנה אותו מפני זה לקבץ המס שסובלים עליהם כל בית יוסף והם מנשה ואפרים ובעת ההיא אחר שמנהו המלך על זה הפקידות תכף שיצא ירבעם מירושלם ללכת לקבץ המסים שהפקד עליהם מצאהו אחיה השילוני בדרך והיה אחיה השילוני מתכסה בשלמה חדשה והיו שניהם לבדם בשדה וכאשר ראה אחיה פה ופה כי אין שם איש יראה מעשיהם שיוכל׳ להגיד למלך שלמה אז תפש בשלמה החדשה אשר עליו ויקרעה י״ב קרעים והודיע לו כי מלוך ימלוך על עשרת השבטים אחרי מות שלמה יען אשר הניח בני ביתו לעבוד ע״א אך לא יקח דבר ממלכותו בחייו למען דוד עבד י״י אשר שמר מצוותיו וחקותיו ולזאת הסבה ג״כ לא יסיר הממלכה לגמרי מזרע שלמה כמו שקדם והודיעו שאם ישמר מצות הש״י וחקותיו יבנה לו בית קיים זמן ארוך ובזה יענה זרע דוד בזה האופן שלא תהיה להם כל המלוכה אך לא יענה זרעו כל הימים כי עוד תשוב כל המלוכה לזרע דוד ולפי שלא שבה המלוכה כלה לזרע דוד בימי בית ראשון ולא בימי בית שני הנה זה ראיה שנדר ישוב המלכות בכללו לזרע דוד וזה יהיה בימי מלך המשיח ואחריו לא תסור ממנו המלוכה כמו שנתבאר במקומות מספר דניאל.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק כו]

ואמנם אמרו והאיש ירבעם גבור חיל וירא שלמה וגומר, היה קודם שהרים יד במלך, שקודם לכן שלמה בחר בו להיותו גבור חיל ורב פעלים, כי הוא הנרצה באמרו כי עשה מלאכה הוא, והפקידו לקבל המס שהיו פורעים ונותנים כל בית יוסף והם מנשה ואפרים:
ויפקד אתו לכל סבל בית יוסף – כתב ר׳ יונה עם בנין הקל ויפקד אתו מבנין הפעיל והמסורת עליו ב׳ ויפקד עליהם את גדליהו (מלכים ב כ״ה:כ״ב) ודין.
ויפקד – ענין מנוי וגזברות, כמו: מאז הפקיד אותו (בראשית ל״ט:ה׳).
סבל – משא המס.
כי עושה מלאכה – רצה לומר: שהוא מהיר וזריז במעשיו.
ויפקד אותו – מאז עד לא הרים בו יד, מינהו על סבל בית יוסף, רוצה לומר: לגבות מהם המס.
והאיש ירבעם גבור חיל והיה עוסק במלאכת הבנינים האלה עם הבונים, ואז הכיר בו שלמה וירא כי עושה מלאכה הוא – ואז נשא חן בעיניו ויפקד אתו לכל סבל בית יוסף – כי כל השבטים נתנו מס ועזרו בבנינים אלה, בפרט בבניני ירושלים שהיתה מוטלת על כל השבטים, ויפקד אותו המלך על סבל בית יוסף לגבות המס משבטו כי היה משבט אפרים, ולהשגיח על המלאכה שהיתה נעשית מחלק בית יוסף, וזה היה הסבה הראשונה שנתגדל להיות פקיד על סבל שבטו, והיה שר ופקיד המלך.
וְהכתוב מספר על עֲבָרוֹ של ירבעם1, על כי קודם לכן היה הָאִישׁ יָרָבְעָם גִּבּוֹר חָיִל – רב פעלים וזריז במלאכתו2, וַיַּרְא שְׁלֹמֹה קודם לכן3 אֶת הַנַּעַר ירבעם כִּי במה שהיה שלמה ממנה אותו לעשות4 היה עֹשֵׂה מְלָאכָה הוּא בצורה מהירה וזריזה5, וַיַּפְקֵד – ומינה6 אֹתוֹ אחראי לְכָל סֵבֶל – משא המס7 של בֵּית יוֹסֵף לגבות מס8 משבטי מנשה ואפרים9: ס
1. רש״י, רלב״ג.
2. רש״י, רלב״ג.
3. רש״י.
4. רלב״ג.
5. מצודת דוד.
6. מצודת ציון.
7. מצודת ציון.
8. מצודת דוד.
9. לפי שהיה משבט אפרים, רש״י.
תרגום יונתןרש״יר״י קראר׳ בנימין ב״ר יהודהר״י אבן כספירלב״גרלב״ג תועלותאברבנאלמנחת שימצודת ציוןמצודת דודמלבי״םמקראות שלובותהכל
 
(כט) וַֽיְהִי֙ בָּעֵ֣ת הַהִ֔יא וְיָרׇבְעָ֖ם יָצָ֣א מִירוּשָׁלָ֑͏ִם וַיִּמְצָ֣א אֹת֡וֹ אֲחִיָּה֩ הַשִּׁילֹנִ֨י הַנָּבִ֜יא בַּדֶּ֗רֶךְ וְה֤וּא מִתְכַּסֶּה֙ בְּשַׂלְמָ֣ה חֲדָשָׁ֔ה וּשְׁנֵיהֶ֥ם לְבַדָּ֖ם בַּשָּׂדֶֽה׃
And it came to pass at that time, when Jeroboam went out of Jerusalem, that the prophet Ahijah the Shilonite found him on the way. Now, he had clad himself with a new garment; and the two of them were alone in the field.
תרגום יונתןילקוט שמעוניר״י קרארד״קר׳ בנימין ב״ר יהודהר״י אבן כספירלב״ג תועלותאברבנאלמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
וַהֲוָה בְּעִידָנָא הַהִיא וִיָרָבְעָם נְפַק מִירוּשְׁלֵם וְאַשְׁכַּח יָתֵיהּ אֲחִיָה שִׁלוֹנָאָה נְבִיאָה בְּאוֹרְחָא וְהוּא מִתְכַּסֵי בִּכְסוּתָא חַדְתָּא וְתַרְוֵיהוֹן אִינוּן בִּלְחוֹדֵיהוֹן בְּחַקְלָא.
וירבעם יצא מירושלים – להיכן יצא אמר רבי חנינא בר פפא שיצא מפתקה של ירושלים.
וימצא אותו אחיה השילוני הנביא בדרך והוא מתכסה בשלמה חדשה – מאי שלמה חדשה א״ר נחמן כשלמה חדשה מה שלמה חדשה אין בה שום דופי כך תורתו של ירבעם אין בה שום דופי.
ד״א שלמה חדשה – שחדשו דברים שלא שמעתן אזן מעולם, ומאי שניהם לבדם בשדה, א״ר יהודה אמר רב שכל ת״ח דומים בפניהם כעשבי השדה, ואיכא דאמרי שכל טעמי תורה גלויים להם כשדה״.
והוא מתכסה בשלמה חדשה – לפי שעתיד לומר: ויתפוש אחיה בשלמה החדשה אשר עליו ויקרעה שנים עשר קרעים (מלכים א י״א:ל׳) קדם ולימדך שהוא מתכסה בשמלה החדשה.
השילוני – מן שילה היה, ואמר מן שילה – שילוני, מן גלה – גילוני.
והוא מתכסה – או אחיה או ירבעם, אין לו הכרע. וכן בדברי רז״ל: רב ולוי, חד אמר שמלתו של אחיה, וחד אמר שמלתו של ירבעם. אמר ר׳ שמואל מסתבר כמאן דאמר של אחיה, שכן דרך של צדיקים להיות קורעים במחלוקת של בית דוד.
וירבעם היה משבט אפרים השילוני – מעיר שילה, כמו ״הגילוני״ (שמואל ב ט״ו:י״ב) מן גילה.
והוא מתכסה בשלמה חדשה – היותר נכון שיהיה הכנוי בזה לאחיה, כי כן דרך הנביאים ללכת, וכן האדרת, ויותר מבואר מזה: ויתפוש אחיה בשמלה החדשה אשר עליו (מלכים א י״א:ל׳), ולא אמר אשר על ירבעם כמו שיאמר לירבעם וגו׳. ודע כי השלמים לא יחושו על קריעת בגדיהם, ואם הם נכבדים וחדשים, ובכלל לא יחושו על שום הפסד ממון כדי לעשות מה שהוא שלימות הנפש. ואמנם היו אלו המעשים מהשלמים, ואם היה די בדיבור לבד, כי הנה זה יותר מופלג לתת רשם בנפשות הרואים והשומעים וכאלה אין תכלית בנביאים, ובזה ועם יתר ענינים יעדיפו בעלי הנפש הנביאית על בעלי הנפש העיונית, ואין זה מקום זה אבל רציתי להעיר על כלל גדול ובאוריו אוצר י״י יבוא. ואולם אמרו פה שלמה ושמלה הערה גדולה על הפוך השמות וכן כבש וכשב, ורבים כן בדברים הקלים המוסכמים בעברי, וכזה יש מעטים ללעזות כמו שיר״א ריש״א. וכלל אחד אמר לך שרבים מעניני העברי שיראו זרים והם גלוים אם נָשית לב לדמותם אל הנמצא ללעזות, וזכור זה מאד. וגם באור זה אוצר י״י יבוא.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק כו]

השלשים ותשעה הוא להודיע שראוי לאדם לעשות בחכמה מעשיו כפי מה שאפשר ולא יקצר בזה מפני היותו שליח מהשם יתברך ויבקש תמיד בדברים הסבות הנאותות כאשר היה אפשר זה ולזה תמצא שפחד שמואל ואמר איך אלך ושמע שאול והרגני ולזה תמצא שכבר המתין אחיה שיצא ירבעם מירושלם קודם שיגיד לו יעוד המלוכה כדי שלא ישמע איש דבריהם ולזה ג״כ המתין לדבר עמו בשדה כדי שיכלו לראות אם יש איש שיוכל לשמוע דבריהם וכאשר ראה כי אין איש אז הגיד לו זה כי אם היה מגיד לו זה במקום רואים היה הדבר מגיע אל המלך ויהיו מפני זה הנביא וירבעם בסכנה ויהיה זה כלי אל שלא תתקיים הנבואה כי המלך ישתדל בכל עוז אם ידע זה להמית את ירבעם ולא יועילהו ברחו אל מלך מצרים כי יש כח למלך לתת שחד רב למלך מצרים להמיתו והנה לא היה ירבעם באופן מהמעלה שתדבק בו ההשגחה הפרטית להצילו.
ובעת ההיא שמנהו המלך על אותו פקידות, תכף שיצא מירושלם ללכת לקבל המסים שהופק׳ עליהם, מצאהו אחי׳ השלוני בדרך, והיה אחיה מכוסה בשלמה חדשה, וכאשר ראה אחיה את ירבעם ויפן כה וכה וירא כי אין איש שיראה מעשיהם שיבא להגיד לשלמה.
ויהי בעת ההיא – כאשר מינהו, ויצא מירושלים ללכת לגבות המס.
והוא – על אחיה השילוני חוזר.
ושניהם לבדם – ולא היה שם מי, לגלות הדבר אשר יעשה.
ויהי בעת ההיא ועוד התחבר לזה האומץ שהשיג ע״י נבואת אחיה השלוני שאמץ את לבבו ע״י נבואתו, ועי״ז מצא את לבבו להרים יד במלך.
והוא – אחיה, שנתן לו עשרה קרעים ממה שלא היה עד הנה ברשות ירבעם, ולולא כן היה סימן שיקרעו ממנו ממה שכבר בידו, ושלמה חדשה רמז למלכות חדשה.
וַיְהִי בָּעֵת הַהִיא1 כאשר שלמה מינהו2 וְיָרָבְעָם יָצָא מִירוּשָׁלִָם לגבות את המס3 וַיִּמְצָא אֹתוֹ אֲחִיָּה הַשִּׁילֹנִי (מִשִּׁילֹה4) הַנָּבִיא בַּדֶּרֶךְ, וְהוּא אחיה5 מִתְכַּסֶּה בְּשַׂלְמָה חֲדָשָׁה וּשְׁנֵיהֶם לְבַדָּם6 בַּשָּׂדֶה:
1. המלבי״ם מבאר כי עניין הנבואה לירבעם כאמור לעיל הוא גם סיבה נוספת לתעוזה שהוא קיבל נגד שלמה.
2. מצודת דוד.
3. מצודת דוד.
4. רד״ק.
5. מצודת דוד. ורד״ק מבאר שיש מחלוקת אם ירבעם היה או אחיה.
6. ולא היה איתם מי שיגלה את הסוד, מצודת דוד. ובמדרש, א״ר נחמן כְּשַׂלְמָה חדשה, מה שַׂלְמָה חדשה אין בה שום דופי כך תורתו של ירבעם אין בה שום דופי. ד״א ״שַׂלְמָה חדשה״ שחדשו דברים שלא שמעתן אוזן מעולם, ומאי ״שניהם לבדם בשדה״? א״ר יהודה אמר רב שכל תלמידי חכמים דומים בפניהם כעשבי השדה, ואיכא דאמרי שכל טעמי תורה גלויים להם כשדה, ילקוט שמעוני, סנהדרין קב, א.
תרגום יונתןילקוט שמעוניר״י קרארד״קר׳ בנימין ב״ר יהודהר״י אבן כספירלב״ג תועלותאברבנאלמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותהכל
 
(ל) וַיִּתְפֹּ֣שׂ אֲחִיָּ֔ה בַּשַּׂלְמָ֥ה הַחֲדָשָׁ֖ה אֲשֶׁ֣ר עָלָ֑יו וַיִּ֨קְרָעֶ֔הָ שְׁנֵ֥ים עָשָׂ֖ר קְרָעִֽים׃
And Ahijah laid hold of the new garment that was on him and tore it in twelve pieces.
תרגום יונתןילקוט שמעונירלב״ג תועלותאברבנאלמצודת ציוןמצודת דודמלבי״םמקראות שלובותעודהכל
וַאֲחַד אֲחִיָה בִּכְסוּתָא חַדְתָּא דִי עֲלוֹהִי וּסְדִיקָהּ לִתְרֵין עֲסַר סִדְקִין.
ויתפוש אחיה בשלמה חדשה אשר עליו וכו׳ – שמלתו של מי וכו׳ (כתוב ברמז קכ״ג).
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק כו]

אז תפס אחיה בשמלה אשר היה מתכסה בה ויקרעה שנים עשר קרעים.
ויתפוש – ואחז.
שנים עשר קרעים – רוצה לומר: י״ב חתיכות או, קרעים ממש, ובי״ב קרעים יש י״ג חתיכות, ונתן לירבעם י״א חתיכות, ובהם עשרה קרעים, לרמוז על עשרה שבטים, ובידו נשאר ב׳ חתיכות, ובהם קרע אחד, לרמוז ששבט יהודה ישאר למלכות בית דוד, ושבט בנימן נכלל בשבט יהודה, והיו טפלים להם, והלוים הלא ישבו בין כל שבטי ישראל, ולא יחשבו כלל.
ויקרעה חז״ל נחלקו בזה אם קרע שלמת אחיה או שלמת ירבעם, ומבואר אצלנו שדבר הנבואה שתבא עמה איזה פעולה היא מוכרחת להתקיים ולא תבוטל בשום אופן ובמה שקרע הבגד נחרץ הדבר מבלי השנות ואף אם ישוב שלמה בתשובה.
וַיִּתְפֹּשׂ – וְאָחַז1 אֲחִיָּה בַּשַּׂלְמָה הַחֲדָשָׁה אֲשֶׁר עָלָיו וַיִּקְרָעֶהָ לסמל קיום הנבואה2 לשְׁנֵים עָשָׂר קְרָעִים – חתיכות3:
1. מצודת ציון.
2. מלבי״ם מבאר שדבר הנבואה שתבוא עמה איזה פעולה היא מוכרחת להתקיים ולא תבוטל אף אם ישוב שלמה בתשובה.
3. מצודת דוד. או ניתן לפרש שקרע שנים עשר קרעים המהווים שלוש עשרה חתיכות, ונתן לירבעם אחת עשר חתיכות (שהן עשרה קרעים) ושמר לו שתיים לרמוז על יהודה ובנימן שיישארו למלכות בית דוד, מצודת דוד.
תרגום יונתןילקוט שמעונירלב״ג תועלותאברבנאלמצודת ציוןמצודת דודמלבי״םמקראות שלובותהכל
 
(לא) וַיֹּ֙אמֶר֙ לְיָֽרׇבְעָ֔ם קַח⁠־לְךָ֖ עֲשָׂרָ֣ה קְרָעִ֑ים כִּ֣י כֹה֩ אָמַ֨ר יְהֹוָ֜הי״י֜ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל הִנְנִ֨י קֹרֵ֤עַ אֶת⁠־הַמַּמְלָכָה֙ מִיַּ֣ד שְׁלֹמֹ֔ה וְנָתַתִּ֣י לְךָ֔ אֵ֖ת עֲשָׂרָ֥ה הַשְּׁבָטִֽים׃
And he said to Jeroboam, "Take ten pieces; for thus says Hashem, the God of Israel, "Behold, I will tear the kingdom out of the hand of Solomon, and I will give ten tribes to you —
תרגום יונתןרלב״ג תועלותאברבנאלמצודת דודמקראות שלובותעודהכל
וַאֲמַר לְיָרָבְעָם סַב לָךְ עַסְרָא סִדְקִין אֲרֵי כִדְנַן אֲמַר יְיָ אֱלָהָא דְיִשְׂרָאֵל הָא אֲנָא מַעֲדֵי יַת מַלְכוּתָא מִידָא דִשְׁלֹמֹה וְאֶתֵּן לָךְ יַת עַסְרֵי שִׁבְטִין.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק כו]

ואמר לירבעם כי מלוך ימלוך על עשרת השבטים אחרי מות שלמה, ולא זכר הכתוב שמשחו, לפי שאין מושחין מלכי ישראל.
קח לך וכו׳ – להיות לאות ולסימן.
וַיֹּאמֶר לְיָרָבְעָם קַח לְךָ לאות ולסימן1 עֲשָׂרָה קְרָעִים, כִּי כֹה אָמַר יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל הִנְנִי קֹרֵעַ אֶת הַמַּמְלָכָה מִיַּד שְׁלֹמֹה וְנָתַתִּי לְךָ אֵת המלוכה על עֲשָׂרָה מן הַשְּׁבָטִים:
1. מצודת דוד.
תרגום יונתןרלב״ג תועלותאברבנאלמצודת דודמקראות שלובותהכל
 
(לב) וְהַשֵּׁ֥בֶט הָאֶחָ֖ד יִֽהְיֶה⁠־לּ֑וֹ לְמַ֣עַן׀ עַבְדִּ֣י דָוִ֗ד וּלְמַ֙עַן֙ יְר֣וּשָׁלַ֔͏ִם הָעִיר֙ אֲשֶׁ֣ר בָּחַ֣רְתִּי בָ֔הּ מִכֹּ֖ל שִׁבְטֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
but he shall have one tribe for My servant David's sake and for Jerusalem's sake, the city which I have chosen out of all the tribes of Israel —
תרגום יונתןרד״קר׳ בנימין ב״ר יהודהר״י אבן כספירלב״ג תועלותמלבי״םמקראות שלובותעודהכל
וְשִׁבְטָא חָד יְהֵי לֵיהּ בְּדִיל דָוִד עַבְדִי וּבְדִיל יְרוּשְׁלֵם קַרְתָּא דְאִתְרְעֵיתִי בָהּ מִכֹּל שִׁבְטַיָא דְיִשְׂרָאֵל.
והשבט האחד – יהודה ובנימן חושב לשבט אחד בעבור שהיו מיוחדים בנחלה ובירושלם.
והשבט אחד יהיה לו – אע״פ שהיו לו יהודה ובנימין, שבט בנימן היו נופלים לשבט יהודה, ועוד כי היו מעט, כי כולם נהרגו בימי פילגש בגבעה רק שש מאות.
עשרה השבטים והשבט האחד וגו׳ – כי נכון לחשבם אחד עשר מצד היות שבט לוי לי״י לבדו, וגם נכון לחשבם שנים עשר זולת לוי כי יוסף נחלק לשנים, וכל הדומה לזה מאלו החלוקות נכון בין הנביאים וגם בין הפילוסופים, וגם עוד יאמר זולתי שבט יהודה לבדו (מלכים א י״ב:כ׳), ותכף כתי׳ אחריו ויקהל את כל בית יהודה ואת שבט בנימין (מלכים א י״ב:כ״א), וגם אחריו: יהודה ובנימין זכר עם רחבעם ויתר העם (מלכים א י״ב:כ״ג), שאין ספק שרבים מעשרת השבטים נמשכו אחר רחבעם, רק הכתוב פעם ידבר על הרוב ופעם המעט ופעם על השוה וכל אלה סודות וסתרים והכל אוצר י״י יבוא.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק כו]

למען עבדי דוד כנ״ל פסוק י״ג.
וְהַשֵּׁבֶט הָאֶחָד – יהודה1 יִהְיֶה – ישאר לּוֹ – לשלמה וזרעו אחריו לְמַעַן עַבְדִּי דָוִד וּלְמַעַן יְרוּשָׁלִַם2 הָעִיר אֲשֶׁר בָּחַרְתִּי בָהּ לבנות שם את ביתי מִתוך כֹּל נחלות3 שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל:
1. עם שבט בנימין איתו נחל את ירושלים, רד״ק.
2. שע״י בחירת ציון (ירושלים) ייראה שישאר כסא דוד שם שהוא בנה את ציון, מלבי״ם בפס׳ יג.
3. רד״ק.
תרגום יונתןרד״קר׳ בנימין ב״ר יהודהר״י אבן כספירלב״ג תועלותמלבי״םמקראות שלובותהכל
 
(לג) יַ֣עַן׀ אֲשֶׁ֣ר עֲזָב֗וּנִי וַיִּֽשְׁתַּחֲווּ֮ לְעַשְׁתֹּ֘רֶת֮ אֱלֹהֵ֣י צִדֹנִין֒ לִכְמוֹשׁ֙ אֱלֹהֵ֣י מוֹאָ֔ב וּלְמִלְכֹּ֖ם אֱלֹהֵ֣י בְנֵֽי⁠־עַמּ֑וֹן וְלֹא⁠־הָלְכ֣וּ בִדְרָכַ֗י לַעֲשׂ֨וֹת הַיָּשָׁ֧ר בְּעֵינַ֛י וְחֻקֹּתַ֥י וּמִשְׁפָּטַ֖י כְּדָוִ֥ד אָבִֽיו׃
because they have forsaken Me, and have worshipped Ashtoreth the goddess of the Zidonians, Chemosh the god of Moab, and Milcom the god of the children of Ammon; and they have not walked in My ways to do that which is right in My eyes, and to keep My statutes and My ordinances, as did David his father.
תרגום יונתןרד״קר״י אבן כספירלב״ג תועלותאברבנאלמנחת שימצודת דודהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
חֲלַף דִשְׁבַקוּ פוּלְחָנִי וּסְגִידוּ לְעַשְׁתּוֹרֶת טַעֲוַת צִדוֹנָאֵי וְלִכְמוֹשׁ טַעֲוַת מוֹאֲבָאֵי וּלְמִלְכּוֹם טַעֲוַת בְנֵי עַמוֹן וְלָא הֲלִיכוּ בְּאוֹרְחָן דְתַקְנָן קֳדָמַי לְמֶעְבַּד דְכָשַׁר קֳדָמַי וּקְיָמַי וְדִינַי כְּדָוִד אֲבוּהִי.
אשר עזבוני – שלמה וביתו והנוטים אחריהם.
יען אשר עזבוני וישתחוו וגו׳ – זה על הסבה הפועלת, ועתה ראה שזה נכון שירמוז לשלמה לבדו כ״ש לשלמה וסיעתו, והיותר ראוי בעיני שירמוז לעם, אם כלו אם רבו, כי אמת ששלמה היה העוזב הראש וממנו ראו וכן עשו שריו והעם כלו, כמו שמבואר בספר מלכים בכל ספורי המלכים, וכן אנו רואים תמיד בכל ארצותינו וזולתם, ואף בענין בעל הבית ובניו ומשרתיו ואשתו.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק כו]

ואמר שהיה זה יען אשר הניח שלמה נשיו ובני ביתו לעבוד ע״ז, ולכן אמר בלשון רבים יען אשר עזבוני וישתחוו וגומר, כי לא אמר זה על שלמה כי אם על נשיו ואנשי ביתו.
צדנין – לית כתיב כן בנון וברוב ספרים חסר יו״ד קדמאה וכן נכון כמ״ש (בשופטים י״ח).
אשר עזבוני – רצה לומר: הניח את נשיו לעזוב אותי ולהשתחות לעבודת גילולים.
ולא הלכו בדרכי – לא לימד אותן ללכת בדרכי וכו׳, כאשר עשה דוד אביו.
הלכו – הוא ועבדיו שהיה להם למחות בידו פה אחד.
כדוד אביו – כבימי דוד אביו.
יַעַן אֲשֶׁר עֲזָבוּנִי שלמה וּבֵיתוֹ1 והניח לנשותיו לעזוב אותי2 וַיִּשְׁתַּחֲווּ – וּלְהִשְׁתַּחֲווֹת לְכל עבודת הגילולים3 עַשְׁתֹּרֶת אֱלֹהֵי צִדֹנִין לִכְמוֹשׁ אֱלֹהֵי מוֹאָב וּלְמִלְכֹּם אֱלֹהֵי בְנֵי עַמּוֹן, וְלֹא לימד אותן4 הָלְכוּ – ללכת בִדְרָכַי לַעֲשׂוֹת הַיָּשָׁר בְּעֵינַי וְחֻקֹּתַי וּמִשְׁפָּטַי כְּפי שעשה5 דָוִד אָבִיו:
1. רד״ק.
2. מצודת דוד.
3. מצודת דוד.
4. מצודת דוד.
5. מצודת דוד.
תרגום יונתןרד״קר״י אבן כספירלב״ג תועלותאברבנאלמנחת שימצודת דודהואיל משהמקראות שלובותהכל
 
(לד) וְלֹא⁠־אֶקַּ֥ח אֶת⁠־כׇּל⁠־הַמַּמְלָכָ֖ה מִיָּד֑וֹ כִּ֣י׀ נָשִׂ֣יא אֲשִׁתֶ֗נּוּ כֹּ֚ל יְמֵ֣י חַיָּ֔יו לְמַ֨עַן דָּוִ֤ד עַבְדִּי֙ אֲשֶׁ֣ר בָּחַ֣רְתִּי אֹת֔וֹ אֲשֶׁ֥ר שָׁמַ֖ר מִצְוֺתַ֥י וְחֻקֹּתָֽי׃
However I will not take the whole kingdom out of his hand; but I will make him prince all the days of his life for David My servant's sake, whom I chose, because he kept My commandments and My statutes.
תרגום יונתןרד״קר״י אבן כספירלב״ג תועלותאברבנאלמצודת ציוןמצודת דודמלבי״םמקראות שלובותעודהכל
וְלָא אֶסַב יַת כָּל מַלְכוּתָא מִינֵיהּ אֲרֵי מַלְכָּא אֲשַׁוִינֵיהּ כָּל יוֹמֵי חַיוֹהִי בְּדִיל דָוִד עַבְדִי דְאִתְרְעֵיתִי בֵיהּ דִנְטַר פִּקוּדֵי וְאוֹרַיְתִי וּקְיָמַי.
ולא אקח את כל הממלכה – שום דבר מן הממלכה לא אקח מידו. וכן: לא תעשה כל מלאכה (שמות כ׳:ט׳), כל חלב וכל דם לא תאכלו (ויקרא ג׳:י״ז), והדומים להם.
למען דוד עבדי – מבואר שלמען זה הוא על הסבה הפועלת אבל זה על המעט כי ברוב היא על הסבה התכליתית, אבל יען וביען כ״ש בגלל אינו רק על הסבה הפועלת.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק כו]

והודיעו שלא יקח כל הממלכה ממנו כל ימי חייו, והוא ע״ד (ויקרא כ״ג ז׳) כל מלאכ׳ עבוד׳ לא תעשו, שרצונו שום מלאכ׳ לא תעשו.
אשיתנו – אשימנו, כמו: אשית בישע (תהלים י״ב:ו׳).
את כל הממלכה – רצה לומר: שום דבר מן הממלכה לא אקח מידו, ודוגמתו: לא תעשה כל מלאכה (שמות כ׳:י׳), ורצה לומר: שום מלאכה.
כי נשיא אשיתנו – כל ימיו אשים אותו לנשיא על כל ישראל, כאשר הוא עתה.
השאלות:
הלא מיד שלמה לא לקח כלל והיה מלך כל ימי חייו, ואיך אמר ולא אקח את כל הממלכה כי נשיא אשיתנו.
ולא אקח ר״ל הגם שקרעתי הממלכה מידו ר״ל שגזרתי עליו שלא תשאר בידו לא אקח את כל הממלכה בפועל מידו ור״ל אף מקצת הממלכה (כמו כל חלב וכל דם לא תאכלו) אך הקריעה היא לענין שלא יורישנה לבניו כי רק נשיא אשיתנו כל ימי חייו שהנשיא אינו מוריש הנשיאות לבניו, ומזה הצד שהוא לא יוריש אותה לבנו אינו עוד מלך (שהמלכות ירושה לבניו) רק נשיא, וזה למען דוד עבדי (כנ״ל פסוק י״ב).
וְעל אף שגזרתי כי אקרע את הממלכה1, לֹא אֶקַּח אֶת כָּל – שום דבר מן2 הַמַּמְלָכָה מִיָּדוֹ בפועל, אלא מבניו3, כִּי נָשִׂיא4 על כל ישראל5 אֲשִׁתֶנּוּ – אֲשִׂימֶנּוּ 6 כֹּל יְמֵי חַיָּיו, וזה7 לְמַעַן דָּוִד עַבְדִּי אֲשֶׁר בָּחַרְתִּי אֹתוֹ על אֲשֶׁר שָׁמַר מִצְוֹתַי וְחֻקֹּתָי:
1. מלבי״ם.
2. רד״ק, מצודת דוד.
3. מלבי״ם.
4. שלא מוריש נשיאות לבניו, מלבי״ם.
5. מצודת דוד.
6. מצודת ציון.
7. מלבי״ם.
תרגום יונתןרד״קר״י אבן כספירלב״ג תועלותאברבנאלמצודת ציוןמצודת דודמלבי״םמקראות שלובותהכל
 
(לה) וְלָקַחְתִּ֥י הַמְּלוּכָ֖ה מִיַּ֣ד בְּנ֑וֹ וּנְתַתִּ֣יהָ לְּךָ֔ אֵ֖ת עֲשֶׂ֥רֶת הַשְּׁבָטִֽים׃
But I will take the kingdom out of his son's hand, and I will give it to you, ten tribes.
תרגום יונתןרלב״ג תועלותאברבנאלמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
וְאֶסַב מַלְכוּתָא מִיַד בְּרֵיהּ וְאֶתְּנָהּ לָךְ יַת עַסְרָא שִׁבְטִין.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק כו]

(לה-לו) יאמר שלא יקח שום דבר מהממלכה ממנו בחייו כי אם מיד בנו, וגם ממנו לא יקח כי אם לבד עשרה השבטים למען יהיה ניר לדוד יושב על כסאו בירושלם ולכן יהיה בן שלמה מולך בירושלם על יהודה ובנימן, שהוא היה ניר דוד כלומר בן בנו.
ואמר הכתוב שיתן לבנו שבט אחד בהיות שנתן לו שני שבטים והם יהודה ובנימן, לפי שהיה חלקם ונחלתם בירושלם יחד והיו כשבט אחד, גם כי לא היתה ההודעה כי אם מה שיתן לו משאר השבטים לא משבטו, ר״ל משבט יהודה שהיה שלמה ממנו:
ולקחתי אבל מיד בנו אקחנה בפעל.
את עשרת השבטים – בתתי לך את עשרת השבטים.
וְאולם לָקַחְתִּי – אקח בפועל את1 הַמְּלוּכָה מִיַּד בְּנוֹ וּנְתַתִּיהָ לְּךָ אֵת מלכות עֲשֶׂרֶת הַשְּׁבָטִים:
1. מלבי״ם.
תרגום יונתןרלב״ג תועלותאברבנאלמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותהכל
 
(לו) וְלִבְנ֖וֹ אֶתֵּ֣ן שֵֽׁבֶט⁠־אֶחָ֑ד לְמַ֣עַן הֱיֽוֹת⁠־נִ֣יר לְדָֽוִיד⁠־עַ֠בְדִּ֠י כׇּֽל⁠־הַיָּמִ֤ים ׀ לְפָנַי֙ בִּיר֣וּשָׁלַ֔͏ִם הָעִיר֙ אֲשֶׁ֣ר בָּחַ֣רְתִּי לִ֔י לָשׂ֥וּם שְׁמִ֖י שָֽׁם׃
And to his son I will give one tribe, that David My servant may always have a lamp before Me in Jerusalem, the city which I have chosen to put My name there.
תרגום יונתןרש״יר״י קרארד״קר׳ בנימין ב״ר יהודהר״י אבן כספירלב״ג תועלותאברבנאלמנחת שימצודת ציוןמצודת דודהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
וְלִבְרֵיהּ אֶתֵּן שִׁבְטָא חַד בְּדִיל לְקַיָמָא מַלְכוּ לְדָוִד עַבְדִי כָּל יוֹמַיָא קֳדָמַי בִּירוּשְׁלֵם קַרְתָּא דְאִתְרְעֵיתִי לְאַשְׁרָאָה שְׁכִנְתִּי תַּמָן.
ניר – ממשלה, ו׳ניר׳ לשון ׳עול׳.
A lamp. A kingdom. ניר is an expression of a yoke.⁠1
1. The king's subjects must obey their king, just as the ox must obey the person controlling his yoke. Alternatively, ניר means "a candle [=נר],⁠" just as a candle illuminates its surroundings, so does a king influence his subjects (Metzudat David).
למען היות ניר לדוד עבדי – ניר ממשלה, ניר לשון עול.
למען היות ניר לדוד עבדי – ניר בחיר״ק כמו בצר״י, כמו שאמר: ערכתי נר למשיחי (תהלים קל״ב:י״ז).
ויונתן תרגם: מלכו. ותרגום אונקלוס: ונירם (במדבר כ״א:ל׳) – ומלכו.
למען היות ניר – אמר התרגום ״לקיימא מלכו לדוד עבדי״. קמחי ניר כמו נֶר, כמו בִן כֶן. אבן בלעם הוא שם לכלי המחרישה, כי תרגום ״לא עלה עליה עול״ – ״דלא סליק עלה נירא״
ניר – כמשמעו כטעם נירו לכם ניר (הושע י׳:י״ב), שהוא דרך השאָלה, ואם אמר נֵר היה נכון, אבל לא אמרו, ובכ״ז והדומה לזה נטו המפרשים הקודמים.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק כו]

[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק לה]

לדויד עבדי – בספרים מדוייקים כ״י לדויד הדל״ת במאריך וצ״ע בחילופים כי משם נראה שזהו דעת ב״נ.
ניר – כמו נר.
ניר – רצה לומר: מלך מושל, וכן הוא אומר (תהלים קל״ב:י״ז).
ערכתי נר למשיחי – ויקרא המלך כן, על שם שמשפיע ומאיר, ובאורו נראה אור.
לדוד עבדי – להיות מזרעו מלך מושל.
ניר – לשון נֵר כמו שאמרו עבדי דוד לו, ולא תכבה את נר ישראל (שמואל ב׳ כ״א:י״ז) ואין לפרשו לשון ניר החרישה, או לשון עול (בלשון ארמי נירא).
וְלִבְנוֹ אֶתֵּן שֵׁבֶט אֶחָד – הוא שבט יהודה (עם בנימין) לְמַעַן הֱיוֹת נִיר1 – ממשלה2 לְדָוִיד עַבְדִּי כָּל הַיָּמִים לְפָנַי בִּירוּשָׁלִַם הָעִיר אֲשֶׁר בָּחַרְתִּי לִי לָשׂוּם שְׁמִי שָׁם:
1. מלשון נר, מצודת ציון. על שם שהמלך משפיע ומאיר, מצודת דוד.
2. רש״י.
תרגום יונתןרש״יר״י קרארד״קר׳ בנימין ב״ר יהודהר״י אבן כספירלב״ג תועלותאברבנאלמנחת שימצודת ציוןמצודת דודהואיל משהמקראות שלובותהכל
 
(לז) וְאֹתְךָ֣ אֶקַּ֔ח וּמָ֣לַכְתָּ֔ בְּכֹ֥ל אֲשֶׁר⁠־תְּאַוֶּ֖ה נַפְשֶׁ֑ךָ וְהָיִ֥יתָ מֶּ֖לֶךְ עַל⁠־יִשְׂרָאֵֽל׃
And I will take you, and you shall reign over all that your soul desires, and you shall be king over Israel.
תרגום יונתןר״י קרארלב״ג תועלותאברבנאלמנחת שימצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
וְיָתָךְ אֱקָרֵיב וְתִמְלוֹךְ בְּכָל דְרַעֲוָא נַפְשָׁךְ וּתְהֵי מַלְכָּא עַל יִשְׂרָאֵל.
ואתך אקח ומלכת בכל אשר תאוה נפשך – מסר לו אחיה כתבו וחתימתו לעשות במלכותו כל חפצו, מה עשה ירבעם הרשע קיבץ את כל ישראל והושיב כולם צדיק ורשע יחד, אומר רשע לצדיק היושב אצלו נשתחוה לע״ז, אומר צדיק חס ושלום מלעזוב אלהינו, אומר רשע והלא אחיה אמר שיפה כן לעשות והיה מראה לצדיק הכתב והיה כתוב בו שימלוך ירבעם בכל תאות נפשו והיה מטעה כל ישראל אחריו ואחיה לא אמר אלא שימלוך ולא שיעבוד ע״ז.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק כו]

(לז-לח) והבטיח הנביא לירבעם שיהיה מלך על ישראל, ואם ישמע בקול ה׳ וישמור מצותיו יכין את כסאו ויבנה לו בית נאמן כאשר עשה לדוד, ר״ל שיתמיד המלכתו על ישראל לא שימלוך על יהודה ובנימן בשום צד, וגם בעשרת השבטים הודיעו שלא יתמיד המלכתו לעד.
ואתך אקח – במקצת ספרים כ״י נמסר עליו לית זקף פתח וצריך לעיין מ״ש בס״ד (בישעיה מ׳) על נקם אקח.
בכל אשר תאוה נפשך – רצה לומר: למשול ממשל רב.
השאלות:
מז״ש ומלכת בכל אשר תאוה נפשך, הלא אם יאוה למלוך גם על שבט יהודה לא ימלוך כפי מאויי נפשו.
ומלכת בכל אשר תאוה נפשך אמר לו תנאי אל המלוכה שטרם ימלוך על העם ימלוך על עצמו, אם ימלוך על כחות נפשו ותאוותיו שיכנעו תחת משמעת השכל אז הוא הראוי למלוך על העם, כמ״ש הכוזרי וז״ש אם תמלוך ותמשול בכל אשר תאוה נפשך להכניע תאוות נפשך אז והיית מלך על ישראל.
ומלכת וגו׳ – שעבדיך ישָמעו לך ולא יבקשו למרוד בך, ולפי פירוש זה היה ראוי לכתוב ככל בכ״ף, ויש לפרשו עוד תמלוך על אותם השבטים שאתה מתאוה למלוך עליהם ולא על שבט יהודה שבדאי לא תחפץ למלוך עליו, כי ידעת בו שלא ישתעבד לך ואך בזיון וקצף לך אם תמלוך גם עליו, ותיבות והיית מלך על ישראל סומכות זה הפירוש.
וְאֹתְךָ אֶקַּח וּמָלַכְתָּ בְּכֹל אֲשֶׁר תְּאַוֶּה נַפְשֶׁךָ – למשול ממשל רב1, וְהָיִיתָ מֶּלֶךְ עַל יִשְׂרָאֵל וזאת בתנאי שתתגבר על תאוות נפשך2:
1. מצודת דוד.
2. מלבי״ם.
תרגום יונתןר״י קרארלב״ג תועלותאברבנאלמנחת שימצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותהכל
 
(לח) וְהָיָ֗ה אִם⁠־תִּשְׁמַע֮ אֶת⁠־כׇּל⁠־אֲשֶׁ֣ר אֲצַוֶּ֒ךָ֒ וְהָלַכְתָּ֣ בִדְרָכַ֗י וְעָשִׂ֨יתָ הַיָּשָׁ֤ר בְּעֵינַי֙ לִשְׁמ֤וֹר חֻקּוֹתַי֙ וּמִצְוֺתַ֔י כַּאֲשֶׁ֥ר עָשָׂ֖ה דָּוִ֣ד עַבְדִּ֑י וְהָיִ֣יתִי עִמָּ֗ךְ וּבָנִ֨יתִֽי לְךָ֤ בַיִת⁠־נֶֽאֱמָן֙ כַּאֲשֶׁ֣ר בָּנִ֣יתִי לְדָוִ֔ד וְנָתַתִּ֥י לְךָ֖ אֶת⁠־יִשְׂרָאֵֽל׃
And it shall be, if you will heed all that I command you, and will walk in My ways, and do that which is right in My eyes, to keep My statutes and My commandments, as David My servant did, that I will be with you, and I will build you a sure house, as I built for David, and I will give Israel to you.
תרגום יונתןילקוט שמעוניר״י קרארד״קרלב״ג תועלותאברבנאלמנחת שימצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
וִיהֵי אִם תְקַבֵּיל לְמֵימְרִי יַת כָּל דַאֲפַקְדִינָךְ וּתְהַךְ בְּכָל אוֹרְחַן דְתַקְנָן קֳדָמַי וְתַעֲבֵּיד דְכָשַׁר בְּעֵינַי לְמִטַר קְיָמַי וּפִקוּדַי כְּמָא דַעֲבַד דָוִד עַבְדִי וִיהֵי מֵימְרִי בְּסַעֲדָךְ וַאֲקַיֵם לָךְ מַלְכוּ קַיָמָא כְּמָא דְקַיֵמִית לְדָוִד וְאֶתֵּן לָךְ יַת יִשְׂרָאֵל.
(לח-לט) אחיה השילוני אמר לירבעם והיה אם תשמע (לכל) [את כל] אשר אצוך והלכת בדרכי ועשית הישר בעיני וגו׳ ובניתי לך בית נאמן כאשר בניתי לדוד – מה לדוד בניתי שלשים ושבע שנים שהיה מלך על ישראל ולבנו שלש, וכן הוא אומר ואענה את זרע דוד למען זאת, ומה תלמוד לומר זאת – כנגד שלשים ושבע שנים שנתחתן שלמה את בת פרעה. ומה תלמוד לומר אך לא כל הימים – אמרו רבותינו עתידה היתה המלכות לחזור בימי אסא אם לא היה מקלקל, אף ירבעם אלו זכה קבל מלכות על ישראל שלשים ושבע שנים ולבנו שלש.
ובניתי לך בית נאמן – מלכות נמשכת כלומר שתמלוך אתה ובנך ובן בנך עד עולם וכבר פירשתי בכמה מקומות, בית – זה מלכות.
את כל אשר אצוך – הכ״ף רפה, וכן: אשר אנכי מצוך (דברים ו׳:ב׳) בפרשת ואתחנן.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק כו]

[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק לז]

אצוך – הכ״ף רפה וכן במסור׳ אצוך ג׳. שנים דגשים ואחד רפה. אתה תדבר את כל (שמות ז׳ ב׳). ואתה תאזור מתניך (ירמיהו א׳ י״ז). והיה אם תשמע. בתראה רפי.
לשמור חקותי – במקצת ספרים מדוייקים מלא וא״ו וכן נכון ע״פ המסורה דפרשת תולדת יצחק וירמיה סימן מ״ד.
נאמן – מתקיים, כמו: ונאמן ביתך (שמואל ב ז׳:ט״ז).
בית נאמן – בית מלכות מתקיימת.
והיה אם נוסף לזה תשמע את כל אשר אצוך ולא תהיה כשאול שהתחכם לעשות כפי שכלו רק תשמור כפי מצות ה׳ ע״י נביא וכפי חקי התורה ומצותיו כאשר עשה דוד עבדי שלא נמשך אחר שכלו.
ונתתי לך את ישראל – כשתכון הממלכה ביד זרעך יהיה כאילו ישראל נתונים לך במתנה ואתה מנחילם לבניך.
וְהָיָה אִם בנוסף1 תִּשְׁמַע אֶת כָּל אֲשֶׁר אֲצַוֶּךָ ולא תתחכם לעשות כפי שִׂכְלְךָ2, וְהָלַכְתָּ בִדְרָכַי עפ״י חוקי התורה ודברי הנביאים3, וְעָשִׂיתָ הַיָּשָׁר בְּעֵינַי לִשְׁמוֹר חֻקּוֹתַי וּמִצְוֹתַי כַּאֲשֶׁר עָשָׂה דָּוִד עַבְדִּי שלא נמשך אחרי שכלו4, וְהָיִיתִי עִמָּךְ וּבָנִיתִי לְךָ בַיִת – בית מלכות5 נֶאֱמָן – מתקיימת6 כַּאֲשֶׁר בָּנִיתִי לְדָוִד, וְנָתַתִּי לְךָ אֶת מלכות יִשְׂרָאֵל:
1. מלבי״ם.
2. מלבי״ם.
3. מלבי״ם.
4. מלבי״ם.
5. מצודת דוד.
6. מצודת ציון.
תרגום יונתןילקוט שמעוניר״י קרארד״קרלב״ג תועלותאברבנאלמנחת שימצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותהכל
 
(לט) וַאעַנֶּ֛ה אֶת⁠־זֶ֥רַע דָּוִ֖ד לְמַ֣עַן זֹ֑את אַ֖ךְ לֹ֥א כׇל⁠־הַיָּמִֽים׃
And for this I will afflict the seed of David, but not forever.⁠"
תרגום יונתןילקוט שמעונירש״יר״י קרארד״קר׳ בנימין ב״ר יהודהר״י אבן כספירלב״ג תועלותאברבנאלמנחת שימצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
וְאַעֲנֵי יַת זַרְעָא דְדָוִד בְּדִיל דָא בְּרַם לָא כָל יוֹמַיָא.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק לח]

אך לא כל הימים – כי לימות המשיח תשוב המלוכה אליו.
ובסדר עולם מצאתי: ואענה את זרע דוד למען זאת – כנגד שלשים ושש שנה שנתחתן שלמה את בת פרעה, שנשאה בשנה הרביעית למלכו, וכנגדו נגזרה גזירה על מלכות בית דוד ליחלק. וראויה היתה המלוכה לחזור בימי אסא בשנת שש עשרה למלכו, אלא שקלקל לשלוח שוחד למלך ארם, ולא סמך על הקב״ה. והוא שנאמר בדברי הימים: בשנת שלשים ושש למלכות אסא בנה בעשא את הרמה (דברי הימים ב ט״ז:א׳), ואי אפשר, שהרי אסא קבר את בעשא בשנת עשרים ושש (מלכים א ט״ז:ח׳) למלכותו, אלא שש עשרה שנה שלו, הוא קורא שלשים ושש, שהן סוף שלשים ושש לחלוקת המלכות, והגיד הכתוב שבאותה שנה קלקל אסא. אך לא כל הימים – אלא שלושים ושש שנה.
But not for all the days. For in the days of the Mashiach, the kingdom will be restored to him. In Seder Olam I found: "I shall afflict Dovid's descendants because of this,⁠" corresponding to the thirty-six years that Shelomo was married to Pharaoh's daughter. For he married her during the fourth year of his reign, and corresponding to this, the decree was promulgated on the kingdom of the House of Dovid to be divided. The kingdom should have been restored, in Asa's time, in the sixteenth year of his reign. However, he sinned by sending a bribe to the king of Aram, and did not depend on the Holy One Blessed Is He. This is [the meaning] of what is stated in Divrei HaYamim, "In the thirty-sixth year of Asa's reign, etc., Baasha built the high place.⁠"1 This is impossible, because Asa buried Baasha in the twenty-seventh year of his reign. Rather, the sixteenth year of his reign, Scripture calls "the thirty-sixth,⁠" for they are the end of thirty-six years since the division of the kingdom, and Scripture tells us that in that year Asa sinned, "but not for all the days,⁠" only for thirty-six years.
1. II Divrei HaYamim 16:1.
ואענה את זרע דוד – ואענה הוי״ו פתוחה לפי שהוא להבא שפתרונו: עתיד אני לענות את זרע דוד למען דבר זה; שמעתי.
למען זאת – למען בת פרעה.
אך לא כל הימים – כשיבוא אותו היום שכת׳ בו הנה אני לוקח את בני ישראל מבין הגוים אשר הלכו שם וקבצתי אותם מסביב והבאתי אותם אל אדמתם ועשיתי אותם לגוי אחד בארץ בהרי ישראל ומלך אחד יהיה לכולם למלך ולא יהיו עוד לשני גוים ולא יחצו עוד לשתי ממלכות עוד, ועבדי דוד מלך עליהם ורועה אחד יהיה לכולם (יחזקאל ל״ז:כ״א-כד).
ובסדר עולם (סדר עולם רבה ט״ו) מצאתי: ואענה את זרע דוד למען זאת – כנגד שלשים ושש שנים שנתחתן שלמה בבית פרעה שנשאה בשנה הרביעי למלכו וכנגדן נגזרה גזירה על מלכות בית דוד ליחלק ועתידה היתה המלכות לחזור בימי אסא בשנת שש עשרה למלכו אלא שקילקל לשלוח שוחד למלך ארם ולא סמך על הקב״ה הוא שנ׳ בדברי הימים: בשנת שלשים ושש למלכות אסא עלה בעשה וגו׳ ויבן את הרמה (דברי הימים ב ט״ז:א׳) ואי אפשר שהרי אסא קבר את בעשא בשנת עשרים ושש למלכותו (מלכים א ט״ז:ח׳) אלא שש עשרה שלו הוא קורא שלשים ושש לחלוקת המלכות והגיד הכת׳ שבאותה שנה קילקל אסא, אך לא כל הימים, אלא שלשים ושש שנה.
ואענה את זרע דוד – האל״ף נחה. והענוי הוא שלא תחזור להם מלכות על ישראל. ולא נוכל לפרש ענוי אחר כי כל המלכים הטובים מזרע דוד היו בטוב ובשלוה.
למען זאת – מה שעשה שלמה.
ובסדר עולם: למען זאת – למען ל״ו שנה שנתחתן שלמה בבת פרעה, כי בשנה הרביעית למלכו נשאה. והגזרה נגזרה למלכות בית דוד לחלק מלכות בית דוד ל״ו שנה, ובסוף ל״ו שנה תחזור המלכות ליושנה, לפיכך אמר: אך לא כל הימים. ובימי אסא היתה עתידה לחזור אלא שקלקל אסא, שנאמר: בשנת שלשים ושש למלכות אסא עלה בעשא וגו׳ (דברי הימים ב ט״ז:א׳), ולא היה אלא בשנת י״ו לאסא, אלא ל״ו למלכות שלמה שעתידה לחזור, אלא לפי שקלקל ונשען על מלך ארם (דברי הימים ב ט״ז:ז׳) לא חזרה.
אך לא כל הימים – עתידה לחזור בימי מלך המשיח, שנאמר: ועשיתם לעץ אחד (יחזקאל ל״ז:י״ט), ואמר: ומלך אחד יהיה לכלם (יחזקאל ל״ז:כ״ב), ואומר: ועבדי דוד מלך עליהם (יחזקאל ל״ז:כ״ד). מכאן תשובה לאומרין: שוא אנו מצפין ימי מלך המשיח כי לא יהיה, והנה הנביא אומר: אך לא כל הימים. ומשנחלקה מלכות בית דוד בימי רחבעם לא חזרה עוד, כי כל הימים היו לשתי ממלכות עד הגלות, ובשוב הגלות מבבל לא שבו השבטים אלא גלות בבל שהוא יהודה ובנימן.
אך לא כל הימים – כי לימות המשיח יהיה מלך אחד לכולם, ואף בבית שיני מדוד היה.
למען זאת – זה ג״כ היותר נכון שיהיה על הסבה הפועלת כי זאת רומז לחטאת שלמה והעם כמו שקדם יען אשר עזבוני (מלכים א י״א:ל״ג).
אך לא כל הימים – כי מחזקיה עד צדקיהו נשאר המלכות לדוד.
זרע דוד – ואע״פ שגלו עשרת השבטים הנה רבים ורבים מישראל נשארו בארצותם והיו תחת ממשלת חזקיה, ומי שהוא בקי בכתובים ידע זה, כ״ש בבית שני, וכן יהיה עוד לנו לעתיד. ובאור זה אוצר י״י יבוא.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק כו]

ארבעים הוא להודיע שכבר תשוב המלוכה בכללה לזרע דוד וכבר למדנו זה מאמרו ואענה את זרע דוד למען זאת אך לא כל הימים ולפי שזה לא היה כלל לא בבית ראשון ולא בבית שני כי לא שבו שם כי אם יהודה ובנימן ידענו שעוד ימלוך מלך לדוד על כל ישראל ואותו המלכות לא יסור לעולם כמו שהתבאר מדברי דניאל.
כי הנה השם יתברך יענה בזה את זרע דוד, והענוי הוא שלא המליכו על כל ישראל. ואמרו למען זאת, ר״ל למען זאת האשמה אשר נאשם שלמה בה. וחז״ל דרשו למען זאת על בת פרעה, אמרו בסדר עולם (פ׳ ט״ו) למען שלשים ושש שנה שנתחתן שלמה את בת פרעה, כי בשנה הרביעית למלכו נשאה ובימי אסא היה עתיד׳ לחזור לו המלכות אלא שקלקל אסא כמו שזכרו שמה. והודיעו הנביא שלא יהיה הענוי הזה כל הימים, כי עוד תשוב הממלכה כלה לזרע דוד כבראשונה, ומאשר ראינו שלא נתקיים הייעוד הזה בכל זמן בית ראשון וגם לא בזמן בית שני, ידענו באמת כי בהכרח יתקיים בביאת משיחנו מהרה יגלה. והנראה מסדר זה הספור ששלמה הפקיד את ירבעם לפי שראה אותו עושה מלאכה, רוצה לומר זריז במלאכתו ומעשיו לקבל מס בני יוסף, ושאחרי שכבר נתגאה לבב ירבעם בזה, היה שאחיה השלוני יעדו במלכות עשרת השבטים כמו שנזכר, והתגאה ירבעם בזה עוד, ומפני כל זה העיז פניו לדבר כנגד המלך. והנה הכתוב לא זכר הדברים כסדרם, אבל אחרי שזכר שמרד במלכות ראה לספר מי הביאו לאותו מרד, וספר הדברים שהביאהו לאותו עזות וגאוה בהיותם קודמים למרד בזמן.
ואענה – האל״ף נחה כ״כ רד״ק בכל חיבוריו.
ואענה – מלשון עינוי ויסורין.
ואענה – במה שאקח מידם עשרת השבטים.
למען זאת – על שסרח שלמה.
אך לא כל הימים – כי בימי המשיח תשוב כל המלוכה לזרע דוד.
ואענה את זרע דוד שיהיו מעונים ר״ל נכנעים לפניך וזה יהיה בעבור זאת שלא שמרו מצות ה׳ (כנ״ל פל״ג),
אך לא כל הימים כי יהיו ימים שיתחזקו מלכי יהודה ולא יהיו מעונים לפני מלכי ישראל, וגם רמז שיבא עת באחרית הימים שתשוב המלוכה כולה לבית דוד.
ואענה וגו׳ – שרחבעם ואבים בניו חדלו מעבודת ה׳ והלכו אחרי האלילים שכבר היו בארצם, ובעבור זה כלו׳ ימיהם ביגון ואנחה.
אך לא כל הימים – שבימי אסא שיכרית הגלולים מן הארץ אחדל מענותם, ונוכל ג״כ לפרשו נבואה על ימות המשיח, אך הראשון נראה יותר לפי פשוטו, ובעינינו אנו רואים ימות המשיח הולכים ומתקרבים, ודי לנו הבטחה הכתובה בתורה ושב ה׳ אלהיך את שבותך (נצבים), ואין צורך לעקש הכתובים לבקש סמך יותר או פחות לאמונה זו התקועה כבר בלב כל ישראל, וגלגולי המעשים ההוים בכל יום מחזקים אותה מבלי שתסמך על הכתובים, שגם אם נוכיח בראיות ברורות שלא דברו לימות המשיח, לא על זה ימוטו יסודות תורתנו וגם לא יסודות אמונתנו בתקומת ישראל משפלותם, רק יסודות אמונה זרה ימוטו.
וַאעַנֶּה – וַאֲיַיסֵּר1 אֶת זֶרַע דָּוִד שאקח מהם מלכות עשרת השבטים2 ושלא תחזור אליהם3 לְמַעַן זֹאת שֶׁסָּרַח שלמה4, אַךְ לֹא לכָל הַיָּמִים כי בימי המשיח תחזור המלכות לזרע בית דוד5: ס
1. מצודת ציון.
2. מצודת דוד.
3. רד״ק.
4. מצודת דוד.
5. רש״י, רד״ק, מצודת דוד, מלבי״ם.
תרגום יונתןילקוט שמעונירש״יר״י קרארד״קר׳ בנימין ב״ר יהודהר״י אבן כספירלב״ג תועלותאברבנאלמנחת שימצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותהכל
 
(מ) וַיְבַקֵּ֥שׁ שְׁלֹמֹ֖ה לְהָמִ֣ית אֶת⁠־יָרׇבְעָ֑ם וַיָּ֣קׇם יָרׇבְעָ֗ם וַיִּבְרַ֤ח מִצְרַ֙יִם֙ אֶל⁠־שִׁישַׁ֣ק מֶֽלֶךְ⁠־מִצְרַ֔יִם וַיְהִ֥י בְמִצְרַ֖יִם עַד⁠־מ֥וֹת שְׁלֹמֹֽה׃
Solomon sought to kill Jeroboam; but Jeroboam arose and fled into Egypt, to Shishak king of Egypt, and he was in Egypt until the death of Solomon.
תרגום יונתןרד״קרלב״גרלב״ג תועלותאברבנאלמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
וּבְעָא שְׁלֹמֹה לְמִקְטַל יַת יָרָבְעָם וְקָם יָרָבְעָם וַעֲרַק לְמִצְרַיִם לְוַת שִׁישַׁק מַלְכָּא דְמִצְרַיִם וַהֲוָה בְּמִצְרָיִם עַד דְמִית שְׁלֹמֹה.
אל שישק מלך מצרים – פרעה חותן שלמה מת, וקם מלך אחר ששמו שישק, ולא היה אוהב שלמה. לפיכך ברח ירבעם עליו.
עוד סיפר שעל מה שאמר ירבעם כנגד שלמה רצה שלמה להמיתו והוצרך לברוח אל מצרים עד מות שלמה, הנה זה הוא באור הדברים הצריכים אל באור במה שהבאנו באורו בזה המקום.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק כו]

ולכן אחרי שספר כל זה זכר ששלמה כאשר ראה שירבעם מרד ודבר דברים נגדו, ואולי שידע דבר מיעוד אחיה הנביא, בקש להרגו והוא ברח לשישק מלך מצרים, לפי שהיה כבר מת המלך האחר שנשא שלמה את בתו, וקם אחריו שישק שלא היה אוהב לשלמה, וישב ירבעם שם עד מות שלמה. ולמדנו מזה הספור, ששלמה בזקנתו הטיל מס על העם, ועליו הפקיד את ירבעם על סבל בית יוסף מנשה ואפרים לקבל אותו המס, והוא מהתימה שבזמן הבנינים וההוצאות הגדולות אשר עשה לא הטיל מס על ישראל כמו שפירשתי למעלה, ואחרי כן שלא היה לו אותו צורך והכרח רב שם המס על העם, אולי שלא היה כבר שולח אניות לתרשיש ולאופירה, ומפני זה הוצרך להטיל מס על עמו כדי לפרנס ביתו ומעלתו כפי כבודו וכפי מנהגו, ובעבור המלחמות אשר בזקנתו היו לו עם השטנים אשר הקים השם יתברך כמו שנזכר. וכבר יורה שנתפזר מעשרו הרבה בזקנתו מה שספר אחרי זה, שבימי רחבעם עלה שישק מלך מצרים על ירושלם ולקח מגיני הזהב אשר עשה המלך שלמה, ולא זכר שלקח מאתים הצנה וכלי בית יער הלבנון וכלי המשקה שעשה שלמה מזהב, לפי שכבר לא היו לו בזקנתו, כי נתפזר עשרו ונחסר מאד וכמו שאבאר:
להמית וכו׳ – בעבור שהרים בו יד, ומתחילה ראה להזכיר הסיבה אשר בעבורה נתגאה ירבעם להרים יד במלך.
אל שישק – לא זהו שנשא שלמה בתו.
ויבקש אחר הדבר הזה הרים ירבעם יד במלך, ויבקש שלמה להמיתו ויברח אל שישק, שפרעה שהתחתן עם שלמה מת כבר ומלך זה היה שונא לבית שלמה שלכן עלה על רחבעם.
שישק – לפי הסברא גם שישק זה איננו חותן שלמה, שידו עם יד ירבעם הבורח מתחת ידו וכונתו למרוד בו, וכתב החכם פֿיליפפזאן בשם Champollion ששישק הוא Sesonchosis הנזכר בדברי מניטון הכהן למצרים, ושמו נכתב על עמוד בארמון הנמצא בעיר קארנאק למצרים, ובקירות הארמון מצויר שישק זה שהוא מביא לפני אלהיו שלשים מלכים בכבלי ברזל ותחת אחד מהם כתוב בכתיבה הקדמונה למצרים (Geroglifi) מכתב שהברתו דומה לתיבות ״יהודה מלך״ (רחבעם? למטה י״ד:כ״ה) כמשפט לשון מצרים (צפנת פענח) והדומות לה שמקדימות השם הנסמך אל הסמוך.
וַיְבַקֵּשׁ שְׁלֹמֹה לְהָמִית אֶת יָרָבְעָם על שמרד בו1 כשהוכיחו ברבים2, וַיָּקָם יָרָבְעָם וַיִּבְרַח למִצְרַיִם אֶל שִׁישַׁק מֶלֶךְ מִצְרַיִם שֶׁמָּלַךְ אחרי פרעה חותן שלמה3, וַיְהִי – ונשאר ירבעם בְמִצְרַיִם עַד מוֹת שְׁלֹמֹה:
1. מצודת דוד.
2. מלבי״ם.
3. מצודת דוד. ולא היה אוהב את שלמה לכן ברח אליו, רד״ק.
תרגום יונתןרד״קרלב״גרלב״ג תועלותאברבנאלמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותהכל
 
(מא) וְיֶ֨תֶר דִּבְרֵ֧י שְׁלֹמֹ֛ה וְכׇל⁠־אֲשֶׁ֥ר עָשָׂ֖ה וְחׇכְמָת֑וֹ הֲלוֹא⁠־הֵ֣ם כְּתֻבִ֔ים עַל⁠־סֵ֖פֶר דִּבְרֵ֥י שְׁלֹמֹֽה׃
Now the rest of the acts of Solomon, and all that he did, and his wisdom, are they not written in the book of the acts of Solomon?
מקבילות במקראתרגום יונתןר״י קרארד״קאברבנאלמצודת דודמלבי״םמקראות שלובותעודהכל
(מא-מג) מות שלמה * – דברי הימים ב ט׳:כ״ט-ל״א
וּשְׁאָר פִּתְגָמֵי שְׁלֹמֹה וְכָל דִי עֲבַד וְחוּכְמָתֵיהּ הֲלָא אִינוּן כְּתִיבִין עַל סִפְרָא פִּתְגָמֵי שְׁלֹמֹה.
ויתר דברי שלמה וכל אשר עשה וחכמתו הלא הם כתובים על ספר דברי שלמה – כלו׳ מה שצריך לדורות מדברי שלמה ליישר בהם את הדורות כתבתי לך כאן ואם רצונך לידע יתר דברי שלמה וחכמתו תמצאם כתובים על ספר דברי שלמה.
על ספר דברי שלמה – בספרים שחבר בחכמתו לא נמצאו היום אצלנו, וגם בג׳ הנמצאים אצלנו, משלי שיר השירים וקהלת. ומה שאמר: על ספר, ולא אמר: על ספרי, כי לכל דבר בענינו חבר ספר בפני עצמו.
ומרז״ל שאמרו: שלשה ספרים כתב שלמה, שיר השירים בילדותו, משלי בבחרותו, קהלת בזקנתו. ומהם אמרו: כי קרוב למיתתו שרתה עליו רוח הקודש וחבר שלשה ספרים אלה.
וזכר הכתוב שיתר דברי שלמה וכל אשר עשה, רוצה לומר ממעשים אחרים מלבד אשר זכר בכאן וחכמתו, כלומר ענין חכמתו במה היה ועד היכן הגיעה, הנה כל זה היה כתוב בספר דברי הימים שעשו בזמנו לספור עניני שלמה בפרט, לפי שמנהג המלכים היה שכל אחד בזמנו יצוה לחכם אחד יודע למצוא דברי חפץ וכתוב יושר אמרי אמת, שיכתוב ויספר כל עניניו ומעשיו יום ליום יביע אומר ולילה ללילה ועל הספר ההוא אמר כאן על ספר דברי שלמה, וכן כתוב בשאר המלכים על ספר דברי הימים למלכי ישראל או למלכי יהודה, כי כלם היו כותבים ספוריהם, והנביא לקח מאותם הספורים הדברים היותר רשומים ומועילים כפי כוונתו וכתב אותם כאן בספר מלכים כפי מה שבאהו הנבואה, והניח שאר הדברים שלא היה הכרח או תועלת בספורם, ומהם לקח אחר כך עזרא הסופר וכתב על ספר, ומפני זה נמצאו בדברי הימים של עזרא ספורי דברים שלא נזכרו בכאן, לפי שהוציאם עזרא מאותם הספרים. וכבר כתב הר״ם בפרקיו שעשה במלאכת הרפואה, והבוחר יבחר לעצמו, רוצה לומר הבוחר להוציא הכללים מספרי הקודמים יבחר כפי הנראה בעיניו יותר טוב ומועיל, וזה יחפוץ בספור הזה ואיש אחר יחפוץ בספור אחר, וכמו שכתבתי בהקדמת הספר הזה. אמנם בדברי הימים אמר (דברי הימים ב ט׳ כ״ט) ושאר דברי שלמה הראשונים והאחרונים הלא הם כתובים על דברי נתן הנביא ועל נבואת אחיה השלוני ובחזות עדו החזה על ירבעם בן נבט, רצונו לומר שנעשו שני ספרים בספורי מעשה שלמה, אחד מהם היה מהדברים הראשונים, רוצה לומר מהבנינים ומן המעלות שהיו בו ומהצלחות שבאו עליו, וכל זה כתב נתן הנביא, שנעשה הכל בזמנו, והספר האחר היה מהדברים האחרונים, ר״ל שקרו בזקנתו מאהבתו לנשים ומנטות לבבו אחריהן ומהע״ז שהמה היו עושות, ומהנבואות והדבורים האלהיים שבאו על ידי הנביאים בענשו, ומהשטנים אשר קמו בימי זקנותו נגדו והרעות אשר היו עושים לישראל, וכל זה כתב אחיה השלוני בספרו חטאות שלמה וצרותיו באחרית ימיו, וגם כן נכתב דבר מזה בספר אחר עשה עדו החוזה במה שכתב בעניני ירבעם בן נבט, כי שמה הוצרך לדבר דברים משלמה מהמתיחסים לעניני ירבעם, הנה אם כן שלשת הנביאים האלה נתן ואחיה ועדו לא כתבו כלם ספר אחד ולא נתיחדו בספור אחד, אבל כל אחד כתב ספרו כפי מה שזכרתי, והמפרשים הבינו זה באופן אחר בלתי ישר אצלי ולכן עזבתיו:
וכל אשר עשה – מלבד מעשיו הנזכרים פה.
על ספר וכו׳ – ספר מיוחד היה להם, אשר יסופר בו כל דברי שלמה.
ויתר דברי שלמה עמ״ש בפי׳ ד״ה.
וְיֶתֶר דִּבְרֵי שְׁלֹמֹה וְכָל אֲשֶׁר עָשָׂה מלבד מה שנכתב כאן1 וְחָכְמָתוֹ הֲלוֹא הֵם כְּתֻבִים עַל סֵפֶר דִּבְרֵי שְׁלֹמֹה אלו הספרים שחיבר שלמה המלך בחכמתו2:
1. מצודת דוד.
2. לא כולם נמצאים אצלנו, המצויים אצלנו הם שיר השירים שחיבר בילדותו, משלי בבחורתו וקהלת בזקנתו, רד״ק. ומצודת דוד מפרש ספר מיוחד שם מסופר כל דברי שלמה.
מקבילות במקראתרגום יונתןר״י קרארד״קאברבנאלמצודת דודמלבי״םמקראות שלובותהכל
 
(מב) וְהַיָּמִ֗ים אֲשֶׁר֩ מָלַ֨ךְ שְׁלֹמֹ֤ה בִירוּשָׁלַ֙͏ִם֙ עַל⁠־כׇּל⁠־יִשְׂרָאֵ֔ל אַרְבָּעִ֖ים שָׁנָֽה׃
And the time that Solomon reigned in Jerusalem over all Israel was forty years.
מקבילות במקראתרגום יונתןילקוט שמעוניר״י אבן כספיאברבנאלמלבי״םמקראות שלובותעודהכל
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק מא]

וְיוֹמַיָא דִמְלַךְ שְׁלֹמֹה בִּירוּשְׁלֵם עַל כָּל יִשְׂרָאֵל אַרְבְּעִין שְׁנִין.
והימים אשר מלך שלמה על ישראל וגו׳ ארבעים שנה – רחבעם בנו שבע עשרה שנה אביה בנו שלש בשנת (שתים) [עשרים]⁠א לירבעם מלך אסא [כי בן]⁠ב (ו)⁠אחת וארבעים שנה [רחבעם במלכו ושבע עשרה שנה]⁠ג מלך בירושלים, הא כמה ראהו דוד שנה אחת, הלך בתורת משה והוא ויהודה עמו שלש שנים ובשנת ארבע מרד ויהי בשנת חמש עלה שישק מלך מצרים.
א. כן בסדר עולם רבה ט״ז, וכן בדפוס פרנקפורט.
ב. כן בסדר עולם רבה ט״ז.
ג. כן בסדר עולם רבה ט״ז.
והימים אשר מלך שלמה – הנה ידענו מכותב מלכים וכותב דברי הימים ששלמה מלך מ׳ שנה כמו דוד, אבל לא הגידו לנו כמה חיי שלמה כמו שעשו בדוד שנתקיים בו דבריו ימי שנתינו בהם שבעים שנה (תהלים צ׳:י׳), ואני מפליא לאיזו סיבה השמיטו זה משלמה, ועל כל פנים הגידו לנו שהגיע לימי זקנה (פסוק ח׳), ונראה לי שהיתה הסבה מצד מה שיעד לו האל ית׳ בתנאי מה והארכתי את ימיך (מלכים א ג׳:י״ד). ובאור זה אוצר י״י יבוא.
ואמנם אמר הכתוב והימים אשר מלך שלמה בירושלם על כל ישראל, שלא היה ראוי שיאמר בירושלם כי על כל ארץ ישראל היה מולך, וכן אמר הוא על עצמו (קהלת א׳ י״ב) אני קהלת הייתי מלך על ישראל בירושלם, וכן נקרא בכנויו (שם א׳ ב׳) דברי קהלת בן דוד מלך בירושלם, להגיד שהיתה שלותו והשקטו כל כך שלא נצטרך ללכת בכל מלכותו מפה ומפה לכבוש הערים ולהכניעם תחת כפות רגליו, כי הנה בהיותו יושב תמיד שלו ושקט בירושלם משם היה מולך על כל ישראל, שאדם לא היה יוצא מתחת ממשלתו, ולכן שבחו הכתוב והיה הוא עצמו משתבח שהיה מלך תקיף בהיותו בירושלם תמיד, ועל זה הדרך פירשתי אני גם כן (אסתר א׳ א׳) ויהי בימי אחשורוש הוא אחשורוש המולך מהודו ועד כוש שבע ועשרים ומאה מדינה בימים ההם כשבת המלך אחשורוש על כסא מלכותו אשר בשושן הבירה, שהגיד שלא ירש המלכות מאבותיו אבל הוא אחשורוש עצמו היה המולך וכובש מהודו ועד כוש שבע ועשרים ומאה מדינה, ולא היה זה בהיותו הולך לכבוש כל אחת מהן כי אם בשבתו על כסא מלכו׳ אשר בשושן הבירה, כי משם כבש ומלך על כל אותם המחוזות. ויש בחכמי הנצרים מי שיחשוב שאמר הכתוב בכאן בירושלם, לפי שהימים אשר מלך שלמה בשלוה ובהשקט בירושלם היו ארבעים שנה, ושמלבד זה מלך עוד שנים אחרות שהקים השם שטנים לשלמה להרגיזו:
והכלל היוצא מספורי שלמה המלך כלם הוא, שבבחרותו נשתלם בשלש׳ מיני שלמיו׳ במדרגה עליונה על כל בני דורו ועל כל אשר היו לפניו ואחריו לא קמו כמוהו: השלמות הראשון הוא נפשיי בחכמה שנשתלם בה מאד, הלא תראה שדוד אביו בהיותו נער קטן אמר לו איש חכם אתה וידעת את אשר תעשה, לפי שראה אותו היותו יודע במדיניות הרבה מאד, ולכן אמר לו גם כן ועשית כחכמתך, כי היה שלמה מתחלת ילדותו נבון ומשכיל על דבר, וכאשר שאל מאת האלהים לב שומע, השיבו יתברך הנה נתתי לך לב חכם ונבון אשר כמוך לא היה לפניך ואחריך לא יקום כמוך, ובזה ידענו שהיה לשלמה קודם החלום הכנה לחכמה בטבעו, ושנתוסף אצלו באותו חלום המדע בשפע אלהי ע״ד נביא, כמו שזכרתי בשערים. ולפי שבכלל החכמה האלהית ובסוגה תראה יראת האלהים והיא דבר נמשכת, כמו שאמר (תהלים קי״א י׳) ראשית חכמה יראת ה׳, לכן היה שבבוא החכמה לשלמה נחה עליו רוח דעת ויראת ה׳, עד שכל מלכי הארץ ומלכת שבא באו לשמוע חכמתו לשם ה׳, כי היו כל מעשיו לשם המיוחד מכווני׳ ביראת שמים: והשלמות השני הוא הגבורה והממשלה, ואין ענין הגבורה לבד בעשות האדם מכת חרב והרג ואבדן באויביו עד בלי די, כי אם בגבורת לבב, וגם בהיות כל אויביו נכנעים אליו ומשתעבדים לפניו, וכמאמר אדוננו משה ע״ה (דברים ל״ג כ״ט) אשריך ישראל מי כמוך עם נושע בה׳ מגן עזרך ואשר חרב גאותך ויכחשו אויביך לך ואתה על במותימו תדרוך, הנה התנה תנאים באושר, ואחד שיהיה נושע בה׳, ר״ל שמן השמים יסייעוהו במעשיו, והשני שיהיה האדם איש זרוע, וזהו ואשר חרב גאותך, והשלישי שיכנעו אליו האויבים, באופן שלא יצטרך להלחם בם, וזהו ואתה על במותימו תדרוך. והנה שלמה ידענו גבורתו מאשר כל מלכי הארץ היו משתעבדים אליו ונושאים אליו מנחה שנה בשנה, כמו שאמר וכל מלכי הערב ופחות הארץ, כי כלם היו נכנעים אליו ומשתעבדים לממשלתו, והוא היה מושל במצרים יותר מפרעה ובשאר הארצות גם כן, וידענו גם כן גבורתו ממה שזכר הכתוב שאסף רכב ופרשים ושהיו לו ארבעים אלף סוסים ואלף וארבע מאות רכב ושנים עשר אלף פרשים הולכים סביבו, והגבורה הזאת אשר היה עושה תמיד היתה סבת שלותו ושהיו המלכים כלם יראים ממנו בעבור זה, והיו אומרים אם עשה זה בזמן ההשקט והשלוה מה יעשה אם יהיה לו מלחמה עם מלכים אחרים. ולפי שתכלית המלחמה (כמו שזכר המדיני) הוא השלום, וכמו שאמר (קהלת ג׳ ח׳) עת מלחמה ועת שלום, היה מגבורת שלמה ששלום ואמת היה בימיו, לפי שמיראת הגוים ממנו לא ירים איש את ידו ואת רגלו, וזהו השלמו׳ השני אשר זכה אליו. ואמנם השלמות השלישי היה בעשרו, וכבר ידעת שהכבוד הוא נמשך אחר העושר כאשר יהיה העושר שלמות, ר״ל כאשר יהיה בנדיבות לב ומעלה, כי אז יהיה העושר שלמות וימשך אחריו הכבוד, וכאמרו (דברי הימים א כ״ט י״ב) והעושר והכבוד מלפניך. וכבר נזכר מעושר שלמה בכתוב פלאות, אם מרבוי הזהב אשר היו מביאים אליו מאופירה ומתרשיש ומסחר הרוכלים, ר״ל סחורות הרוכלים שהיו מביאים אליו משם גם כן, ומה שהיה קונה ממוצא הסוסים וממלכי הערב ופחות הארץ שהיו נותנים לו מנחה רבה שנה בשנה, והיה עשרו כל כך שעשה ההוצאה הנפלאת אשר זכר הכתוב בבית ה׳ ובביתו ובבית יער הלבנון ובפרנסת ביתו ומאכל שלחנו ורבוי משרתיו ומעש׳ כסא המשפט ומאתים הצנה ושלש מאות מגינים זהב טהור וכל כלי משקהו וכל כלי בית יער הלבנון שהיה כל זה זהב, ורבוי הכסף שהיה בימיו, וכמו שאמר (בסי׳ י׳ כ״א כ״ז) אין כסף נחשב בימי שלמה למאומה, ואמר ויתן את הכסף כאבנים וגומר: ואמנם מכבודו כבר נזכר בכתוב מושב עבדיו ומעמד משרתיו ועניני מעלת כבודו איך עלו עד למעלה, עד שהעליות אשר היה עולה בהם היו מאלמוגים שהוא קור״אליש, לא נעשה ככבוד שלמה בכל המלכים. סוף דבר לא היה בישראל וגם לא ראיתי בספורי האומות, מטריואנו״ש ומהיונים ומהרומיים שראיתי הרבה מספריהם, ספור מלך אחד שיתעלה ויתגדל ויתרומם בכל מעשיו כשלמה המלך, הלא תראה מלכי ישראל שאול ודוד אשר באו אחריהם שלא היו כי אם כשאר האנשים היחידים, ובחצריהם ובטירותם לא היה להם הוד מלכות ומעלתו אחד מששים ממה שהיה למלך שלמה, ולכן תמצא בדבריהם ז״ל שקראו מלך בהחלט לשלמה לא לדוד ולא למלך אחר, אמרו בתיקוני סליחות, רחמנא אדכר לן קיימיה דדוד משיחא, ואמרו אדכר לן קיימיה דשלמה מלכא, והלא המה כלם היו משוחים וכלם היו מלכים? אבל ראו שמשיחת דוד היתה יותר עצמית להיותה יסוד ושרש והתחלה לכל זרעו, ומלכות שלמה הוא מלכות באמת יותר מכל שאר המלכים, ולכן אמרו בו מלכא בפרט. ואין ספק שעל כל שלשת השלמיות האלה התפלל דוד אביו עליו, כי באמרו (תהלים ע״ב א׳) לשלמה אלהים משפטיך למלך תן, רמז שיתן לו סדרי ההנהגה והמדע, וכמארו (שם ב׳ וכל המזמור) ידין עמך בצדק ועניך במשפט, ובאמרו וירד מים עד ים לפניו יכרעו ציים וגו׳ מלכי תרשיש ואיים וגומר, רמז על גבורתו. ולפי שמגבורתו נמשך השלום אמר יפרח בימיו צדיק וגומר. ואמנם על עשרו אמר ויחי ויתן לו מזהב שבא וגומר יהיה פסת בר בארץ וגומר. ועל הכבוד אמר יהי שמו לעולם לפני שמש ינון שמו וגומר. ולפי שמעלות שלמה בכל זה לא היו כפי המנהג הטבעי כי אם בחמלת ה׳ עליו והשגחתו עליו, אמר בסוף דבריו ברוך ה׳ אלהים אלהי ישראל עושה נפלאות לבדו. ולפי שכבודו היה מאת השם יתברך, אמר וברוך שם כבודו לעולם וימלא כבודו את כל הארץ וגומר, להגיד שחלק מכבודו על שלמה. ולפי שכל מאויי דוד ותפלותיו היו על שלמה בנו, וזה שאמר היה שאלתו ובקשתו ותכלית תפלותיו, אמר אחריו כלו תפלות דוד בן ישי, ר״ל שבזה כלו תפלותיו, ואל הנער הזה התפלל ולא על דבר אחר אחריו. הנה התבאר שכל השלמיות האלה היו לשלמה בנערותו ובבחרותו. עוד תשוב ותראה שבזקנתו שוללו ממנו כלם, אם החכמה והתבונה שהיה בלבבו, זכר הכתוב שלעת זקנתו נשיו הטו את לבבו, ואין חכמה ואין תבונה ואין עצה באשר הנשים אורגות שם בתים לאשרה, לא נתוכח עם חכם שנטה לבבו מתוך חוזק ספקותיו, אבל נשים חלושות הדעת משלו בו ונטו את לבבו. נעדרה ממנו הידיעה הטבעית, המלמדת האדם שלא יהיה נוטה אחרי הנשים, כל שכן בימי הזקנה להיותם מחלישות הכח. וחכמת התכונה, כי לא הבין לאחריתו. ולא ידע מה שימשך מזה. ונעדרה ממנו אמתת הידיעה האלהית, אחרי שהניח נשיו לעבוד עבודה זרה בביתו ובטירותיו. ונעדרה ממנו הידיעה המדיניית, בנטותו אחרי הנשים אשר הוא הוכיח בני אדם על זה כל כך. ונעדרה ממנו יראת האלהים וההנהגה התוריית, וכמאמר הנביא (ירמיה ח׳ ט׳) הנה בדבר ה׳ מאסו וחכמת מה להם. אמרו במדר׳ משלי (משלי ל׳ א׳) דברי אגור בן יקה, שהיה נקי מכל חטא, המשא, ששרה עליו רוח הקדש, נאם הגבר, שגבר על בני דורו לאתיאל, שהבין אותיותיו של אל, ואוכל, שהיה יכול לעמוד בדין, הא כיצד? מלך על העליונים והתחתונים, שנאמר וישב שלמה על כסא ה׳. ואחר כל אותה חכמה ובינה ושבח צריך לומר כי בער אנכי מאיש, מאיש זה משה, שנאמר והאיש משה ענו, ונפרד מהאשה, שנאמר על אודות האשה הכושית, ולא בינת אדם לי, זה אדם הראשון, והיה לי ללמוד ממנו שלא היתה לו אלא אשה אחת והטתו, ואני שנשאתי אלף נשים שרות ופלגשים ע״א כמה וכמה שיטו את לבבי. ואם הגבורה גם כן שוללה ממנו בזקנתו, כי עם היות בבחרותו אמיץ לבו בגבורים וכל מלכי האדמה היו נכנעים לפניו ונושאים אליו מנחה, הנה בזקנתו רבו עבדים מתפרצים לפניו, אם הדד האדומי שלא היה לו כי אם לחם לאכול בבית פרעה, ואם רזון בן אלידע היה עבד הדרעזר מלך צובא, ואם ירבעם שהיה עבד של שלמה. הנה אם כן מי שהיה מושל במלכים יבא לימים שעבדים היו נלחמים עמו והיו לו לשטן והיו נלחמים בישראל? ואיה מרכבות המלך וסוסיו ופרשיו, כי לא עצרו כח כנגד העבדים האלה? אם לא שצורם מכרם וה׳ הסגירם על אשר עזבוהו ונטו מאחריו. ואם העושר והכבוד שהיה לשלמה הנה בימי זקנתו כל אוהביו ספו תמו מן בלהות, וחירם ידמה שלא היה כבר שולח אניותיו עם אניות תרשיש שלמה, ולא היה בא אליו הזהב מאופירה כפעם בפעם עד שנצטרך בימי זקנתו להטיל מס העם, אם לחסרונו ואם לצורך מלחמת האויבים, ושלח ירבעם לקבל הסבל והמס ההוא מבית יוסף, והיה זה סבה גדולה שגאה לבו ומרד במלך ונמלך אחרי כן בישראל. ובמקום שהיה שלמה נכבד מכל המלכים עליון למלכי ארץ, שממו עליו רבים איה עשרו איה גבורתו איה חכמתו? לפי שכאשר חנו בביתו כן נסעו ממנו השלמיות האלה, באו בדרך אלהי ובשפע עליון ולא בדרך טבע, כאשר נפרד מאלוהו ולא נמשך עליו חוט החסד שהיה יורד על ראשו תמיד סרו מהר אותם השלמיות כאשר סר השפע שהיה סבתם. הנה התבאר מזה שבנטותו מאחרי השם אבדו עשתונותיו ושוללו ממנו שלמיותיו כלם, ולזה הענין בעצמו כוון הנביא ירמיה באמרו (ירמיה ט׳ כ״ב) אל יתהלל חכם בחכמתו ואל יתהלל הגבור בגבורתו ואל יתהלל עשיר בעשרו, או אמר זה כלו על שלמה המלך שהיה לו החכמה והגבורה והעושר שזכר, ואמר שלא היה לו להתהלל ולא לחשוב שהוא שלו, כי אין ראוי להתהלל כי אם בדבקות האלהי שהוא הממשיך והמביא השלמיות האלה כלם, ושידע שהם כלם באים על דרך ההשגחה ועל דרך הרצון מאת הש״י ולכן יסורו מיד כאשר יטה האדם מדרך הישר, ולזה אמר כי אם בזאת יתהלל המתהלל השכל וידוע אותי וגומר:
השאלות:
מ״ש מלך בירושלים הוא מיותר מי לא ידע שהיה בירושלים.
והימים אשר מלך שלמה בירושלים בא להבדיל בינו לבין דוד אביו שמלך ג״כ ארבעים שנה, אבל דוד לא מלך כל הארבעים שנה בירושלים ולא על כל ישראל כי שבע שנים מלך בחברון ורק על יהודה אבל שלמה מלך כל הארבעים בירושלים ועל כל ישראל.
וְהַיָּמִים אֲשֶׁר מָלַךְ שְׁלֹמֹה בִירוּשָׁלִַם עַל כָּל יִשְׂרָאֵל אַרְבָּעִים שָׁנָה1:
1. בא להבדיל בינו לבין דוד אביו שמלך ג״כ ארבעים שנה, אבל דוד לא מלך כל הארבעים שנה בירושלים ולא על כל ישראל, (כי שבע שנים מלך בחברון ורק על יהודה) אבל שלמה מלך כל הארבעים בירושלים ועל כל ישראל, מלבי״ם.
מקבילות במקראתרגום יונתןילקוט שמעוניר״י אבן כספיאברבנאלמלבי״םמקראות שלובותהכל
 
(מג) וַיִּשְׁכַּ֤ב שְׁלֹמֹה֙ עִם⁠־אֲבֹתָ֔יו וַיִּ֨קָּבֵ֔ר בְּעִ֖יר דָּוִ֣ד אָבִ֑יו וַיִּמְלֹ֛ךְ רְחַבְעָ֥ם בְּנ֖וֹ תַּחְתָּֽיו׃
And Solomon slept with his fathers, and was buried in the city of David his father; and Rehoboam his son reigned in his stead.
מקבילות במקראתרגום יונתןהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק מא]

וּשְׁכִיב שְׁלֹמֹה עִם אֲבָהָתוֹהִי וְאִתְקְבַר בְּקַרְתָּא דְדָוִד אֲבוּהִי וּמְלַךְ רְחַבְעָם בְּרֵיהּ תְּחוֹתוֹהִי.
בעיר דוד אביו – במצודת ציון ששם קברי בני משפחתו.
וַיִּשְׁכַּב שְׁלֹמֹה ונשמתו שכנה1 עִם אֲבֹתָיו הצדיקים וַיִּקָּבֵר בְּעִיר דָּוִד אָבִיו וַיִּמְלֹךְ רְחַבְעָם בְּנוֹ תַּחְתָּיו: ס
1. ראה הערה בפרק ב פסוק י.
מקבילות במקראתרגום יונתןהואיל משהמקראות שלובותהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

מלכים א יא – נוסח המקרא מבוסס על מהדורת מקרא על פי המסורה (CC BY-SA 3.0), המבוססת על כתר ארם צובה וכתבי יד נוספים (רשימת מקורות וקיצורים מופיעה כאן), בתוספת הדגשת שוואים נעים ודגשים חזקים ע"י על⁠־התורה, מקבילות במקרא מלכים א יא, עולם המקרא מלכים א יא, תרגום יונתן מלכים א יא, ילקוט שמעוני מלכים א יא, רש"י מלכים א יא, ר"י קרא מלכים א יא, רד"ק מלכים א יא, ר׳ בנימין ב"ר יהודה מלכים א יא, ר"י אבן כספי מלכים א יא, רלב"ג מלכים א יא, רלב"ג תועלות מלכים א יא, אברבנאל מלכים א יא, מנחת שי מלכים א יא, מצודת ציון מלכים א יא, מצודת דוד מלכים א יא, מלבי"ם מלכים א יא, הואיל משה מלכים א יא, מקראות שלובות מלכים א יא – מקראות שלובות על נביאים וכתובים, באדיבות המהדיר הרב אליהו חדד

Melakhim I 11, Biblical Parallels Melakhim I 11, Olam HaMikra Melakhim I 11, Targum Yonatan Melakhim I 11, Yalkut Shimoni Melakhim I 11, Rashi Melakhim I 11 – The Metsudah Tanach Series (Lakewood, NJ) (CC BY 3.0), R. Yosef Kara Melakhim I 11, Radak Melakhim I 11, R. Binyamin b. Yehuda Melakhim I 11, R. Yosef ibn Kaspi Melakhim I 11, Ralbag Melakhim I 11, Ralbag Toalot Melakhim I 11, Abarbanel Melakhim I 11, Minchat Shai Melakhim I 11, Metzudat Zion Melakhim I 11, Metzudat David Melakhim I 11, Malbim Melakhim I 11, Hoil Moshe Melakhim I 11, Mikraot Sheluvot Melakhim I 11

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×